分卷閱讀86
書(shū)迷正在閱讀:嫁給前任他小叔、誘捕、夜訪(fǎng)、虐文女主的錦鯉日常、繼子、俠義風(fēng)月傳、聽(tīng)說(shuō)殿下有異能、男主就是反派、這只胖橘一千萬(wàn)[娛樂(lè )圈]、吾妻甚美(美食)
“我們在中介那里說(shuō)的是只要有人需要我們,我們絕對答應,不會(huì )拒絕。我們已經(jīng)好久沒(méi)有接到邀約了,現在英國的有錢(qián)人都不需要短期傭人,他們都買(mǎi)的有終身傭人?!?/br>說(shuō)罷她扯扯管家先生的袖子,對我們揚揚下巴。管家先生從口袋中拿出了一封信件遞到了餐桌上,而后又退了回去。路易拿起來(lái)看了一眼,而后臉色變得非常難看,我瞥了一眼那個(gè)信封。黑底紅火漆。我想我明白里面是什么內容了,而且通過(guò)路易的反應來(lái)看,信件內容應該與管家夫婦所說(shuō)的一樣。……“即便如此也不能代表你們說(shuō)的都是實(shí)話(huà)!”安德魯接過(guò)卡片看后依舊不相信,“信件這種東西可以偽造,更何況,誰(shuí)能保證邀請我們的信件原本就不是你們做的呢?”總覺(jué)得有哪里怪怪的……我疑惑地看著(zhù)安德魯跟路易,他們兩個(gè)反應讓我覺(jué)得有哪里不對。“他們說(shuō)的是實(shí)話(huà)?!毕穆蹇送蝗婚_(kāi)口。他對于管家夫婦的肯定引起了安德魯的怒視。“哦現在你倒是成了大偵探了,福爾摩斯?”我一直覺(jué)得夏洛克·福爾摩斯這個(gè)名字非常好聽(tīng),尤其是用倫敦腔念出來(lái),而且事實(shí)上每次喊‘福爾摩斯先生’時(shí),我心中都會(huì )帶著(zhù)些類(lèi)似于敬佩的意味。原著(zhù)福讓我敬畏,卷福非常有個(gè)性喜歡他的人會(huì )特別喜歡,討厭他的人會(huì )特別討厭。我恰好就屬于還蠻喜歡卷福,但更喜歡原著(zhù)福的那類(lèi)。尤其是卷福是非常有意思的類(lèi)型,只要你崇拜他且不在乎他對你的諷刺,他會(huì )愿意幫你許多忙。而此刻‘福爾摩斯’一詞從安德魯的嘴中吐出,讓我覺(jué)得煩躁,感覺(jué)他無(wú)論是腔調還是語(yǔ)氣,都玷污了夏洛克。“當然?!蔽液敛华q豫地反駁了他,“福爾摩斯先生一直都是大偵探,稱(chēng)他為世界第一的大偵探也不為過(guò),更何況在當前只有我們幾人的情況下,福爾摩斯先生當然是最有資格下決斷的?!?/br>日常吹夏洛克已經(jīng)成為了我的本能反應。“呵……”路易在這一事件上倒是一直跟安德魯站在一邊,他諷刺我,“是否有資格可不是憑借一個(gè)被愛(ài)情迷昏了頭的女人說(shuō)法來(lái)斷定的?!?/br>“嘿……請注意你的言辭!布朗先生!”我略有生氣的對路易說(shuō)道,而后瞥了一眼身旁的夏洛克,他還是帶著(zhù)一副‘無(wú)聊’的樣子,但我發(fā)現他的眼睛一直在盯著(zhù)桌子對面的三人,像是在觀(guān)察他們的表情。他沒(méi)有在意路易的說(shuō)法,也對……夏洛克看事情從來(lái)不會(huì )通過(guò)別人的一句半句的鬼扯而改變,他最相信的向來(lái)都是自己。“我贊同她的說(shuō)法,”探長(cháng)對于夏洛克向來(lái)是力挺狀態(tài),他是夏洛克的頭號粉絲,“我們這里沒(méi)有人能夠比夏洛克更有發(fā)言權?!?/br>“哦那好吧……”安德魯不屑地回應,“既然連警官都這么說(shuō)了,那福爾摩斯先生,你倒是來(lái)教教我們,這是怎么一回事兒?”他臉上帶有看好戲的神色,但更多的是真的想要知道真相的求知欲。古怪……“這本來(lái)就是看一眼就能明白的事情?!毕穆蹇似沧炻柤?,他時(shí)不時(shí)敲打桌面的手指也停了下來(lái),拿起叉子,“但既然你們都不明白,那我不妨告訴你們?!?/br>他拿叉子戳了戳牛排。“首先,牛排一部分過(guò)硬,一部分太軟,這是沒(méi)能掌握好火候的緣故?!倍笏钟貌孀忧昧饲帽P(pán)子,“而且擺盤(pán)非常不專(zhuān)業(yè),多余的醬汁在端上來(lái)之前也沒(méi)有擦掉……”“嘿,我才是美食家,我是問(wèn)你為什么會(huì )確定他們說(shuō)的話(huà)都是實(shí)話(huà),不是讓你來(lái)評論食物的小子!”安德魯粗魯的打斷了夏洛克,這招惹來(lái)了夏洛克的白眼。“……我還沒(méi)說(shuō)完,美食……偵探先生?!毕穆蹇说恼Z(yǔ)速被打斷后慢了一下緊接著(zhù)又恢復了剛才的速度,“無(wú)論是火候還是擺盤(pán),這都說(shuō)明,他們已經(jīng)長(cháng)期沒(méi)有雇主,無(wú)論是原本技術(shù)不行還是因為太久沒(méi)有人雇傭而技法變的生硬不熟練……當然,這些是跟夏普先生的專(zhuān)業(yè)有關(guān),我想他早就看出了這一點(diǎn)對嗎?”安德魯的嘴角下垂,像是要垂到他的脖子處。夏洛克緊接著(zhù)話(huà)鋒一轉:“但以這不知道哪兒來(lái)的美食家的性格來(lái)說(shuō),如果你知道恐怕早就賣(mài)弄起來(lái),恨不得全世界人都知道,你會(huì )恨不得將這些分析刻在你的肥胖的褶子rou上,可你沒(méi)有。因為你的大腦早就被油膩膩的脂肪所充斥,根本看不到這些最基本的東西?!?/br>這么不留情的戲弄,看來(lái)他實(shí)在是憋的太久了,被安德魯的粗魯所致忍無(wú)可忍。我也意識到了原來(lái)不是他的諷刺功力不如斯內普教授,而是他平時(shí)根本沒(méi)有對我下真功夫。夏洛克并不在乎安德魯的臉色有多難看,事實(shí)上他說(shuō)的那番話(huà)很有可能就是為了惡心他才會(huì )這么說(shuō)。“管家太太在盛湯時(shí)有三次看了那個(gè)卡片,所以她確實(shí)在按照‘某人’提供的信息來(lái)為我們服務(wù),雖然我還沒(méi)有看那張卡片,但我想上面清楚的記下了我們每一個(gè)人的口味?!?/br>他舉列證據時(shí)向來(lái)如此,我已經(jīng)習慣先將他所說(shuō)的每句話(huà)記下后再慢慢回味,不過(guò)今天不用,因為這些證據無(wú)論如何都只是為了證明一個(gè)觀(guān)點(diǎn)——管家夫婦確實(shí)沒(méi)有說(shuō)謊。“而且……”“嘿!嘿!先生們!”查爾斯拍拍手示意大家冷靜,“大家為什么要這么緊張,這只是個(gè)晚宴活動(dòng)不是嗎?難道大家忘了邀請信件上寫(xiě)的‘偵探會(huì )’活動(dòng)了嗎?”查爾斯突然打斷夏洛克的舉證……這一舉動(dòng)很有問(wèn)題。但他這話(huà)說(shuō)的沒(méi)錯,引導的思路也是對的,正常來(lái)說(shuō)大家應該都會(huì )覺(jué)得這是一個(gè)玩笑。可偏偏其他幾人的舉動(dòng)那么奇怪。尤其是安德魯跟路易,他們兩個(gè)人的反應未免太大了,這倒有些引人懷疑了。我想在場(chǎng)的除了我,應該不會(huì )有人是百分百確認這并非一個(gè)游戲,剛才那個(gè)‘宣判’也并非只是為了增加游戲效果烘托恐怖氣氛,它說(shuō)的每一句話(huà)都是認真的。那么這兩個(gè)人的反應那么強烈……就像是被人抓到了把柄踩到了尾巴一樣。我視線(xiàn)慢慢掠過(guò)每一個(gè)人,他們的表情,動(dòng)作,全都被收入我的眼內,我沒(méi)有去觀(guān)察夏洛克的反應。這些人,為什么會(huì )緊張?“呵呵……”路易·布朗的笑聲像是一條蟲(chóng)子在喉間蠕動(dòng),“最好是這樣?!?/br>這些人里,有多少人僅僅是為了參加一個(gè)宴會(huì )與同好切磋交流?又有多少人,其實(shí)是為了卡片上的那句話(huà)。——我知道你都做過(guò)些什么。眾人又恢復了剛才的沉默,夏洛克被打斷后