分卷閱讀66
書(shū)迷正在閱讀:嫁給前任他小叔、誘捕、夜訪(fǎng)、虐文女主的錦鯉日常、繼子、俠義風(fēng)月傳、聽(tīng)說(shuō)殿下有異能、男主就是反派、這只胖橘一千萬(wàn)[娛樂(lè )圈]、吾妻甚美(美食)
直接躺在床上睡覺(jué),七點(diǎn)鐘的時(shí)候就又要趕快起床吃早飯準備上班。如此持續了一個(gè)月之久。“你爸爸每天都累的沒(méi)時(shí)間休息,卻又賺不到幾個(gè)加隆,還不如辭職算了?!?/br>每當韋斯萊先生因為工作而無(wú)法得到充足的休息時(shí),韋斯萊夫人總會(huì )這么在背后偷偷抱怨。看著(zhù)眼前假穆迪露出的那壓抑不住的驕傲神色來(lái)看,我想這些惡性事件即便不是他組織的大概也有他的一份參與。“別傻站在那里,來(lái)我這兒?!彼麑ξ艺姓惺?,“這個(gè)箱子里有你一會(huì )兒要考試用的東西?!?/br>穆迪耷拉在兩側的嘴角在他說(shuō)完這句話(huà)后,微微向上翹起,他的那只假眼球此刻在眼眶中不停的亂轉,看看那個(gè)木箱,又看看我。假眼球的做工其實(shí)非常逼真,只是他裝著(zhù)假眼球的眼眶沒(méi)有眼皮的遮擋,而眼球又轉的飛快。所以,即便那個(gè)眼球的眼白上布滿(mǎn)了細細的血絲,卻還是可以一眼就看出那是一只假眼球。“請問(wèn)教授,箱子里面的東西是什么,博格特嗎?”我將魔杖拿出,向著(zhù)他所站的地方挪動(dòng)了幾步,但卻不敢與他靠的太近。無(wú)論是博格特還是小巴蒂·克勞奇,我都不想接近。“真是聰明,可惜你的父親就沒(méi)有你這么聰明了?!泵慨斦f(shuō)起韋斯萊先生時(shí),他的舌頭都會(huì )突然伸出來(lái)舔一下嘴唇又迅速收回去。他伸舌頭的動(dòng)作又快又頻繁,舔嘴唇時(shí)還會(huì )伴隨著(zhù)半邊臉部的抽搐,這讓人感到很不舒服。很奇怪的是,在上課期間又或者是在辦公室外,他說(shuō)話(huà)時(shí)就不會(huì )做出這么惡心的舉動(dòng)。像是平時(shí)在有意掩飾,而只有我們兩人單獨相處的此時(shí)此刻才是他的本來(lái)面貌。而且他對于韋斯萊先生似乎充滿(mǎn)了敵意,幾乎跟我說(shuō)的每句話(huà)都要順帶著(zhù)諷刺他。“教授,我準備好了,可以開(kāi)始考試了?!?/br>我并不想糾正一個(gè)食死徒對于正直的鳳凰社成員評價(jià),我將魔杖指向那個(gè)箱子,做出隨時(shí)準備戰斗的姿勢,示意假穆迪已經(jīng)可以開(kāi)始考試了。雖然不想面對弗雷德的尸體,可這門(mén)考試是無(wú)論如何也逃不過(guò)的。在來(lái)之前的路上,我心里已經(jīng)準備好了兩個(gè)應對這個(gè)測驗的方法。首先是有安妮的陪伴,這樣在我被博格特變成的東西所嚇到時(shí),只要她在一旁說(shuō)話(huà),又或者是拉起我沒(méi)有拿魔杖的那只手,我就可以從悲傷與恐懼中逃脫出來(lái)。只要能清醒過(guò)來(lái),我就可以順利的對博格特用出滑稽咒。但這一個(gè)辦法在穆迪將安妮關(guān)在門(mén)外后就失去了可行性。那么還只剩下最后一個(gè)方法。穆迪用魔杖對著(zhù)木箱的鎖口輕輕一揮,他根本不用開(kāi)口念咒,那個(gè)箱子就打開(kāi)了,我連忙閉起了雙眼。“博格特只能變形不能改變聲音,所以你選擇閉眼?很聰明?!?/br>假穆迪的話(huà)像是在夸贊我,可語(yǔ)氣不僅不含贊賞還反而含著(zhù)一絲幸災樂(lè )禍。聽(tīng)著(zhù)他的語(yǔ)氣,我感到有些不妙,等待著(zhù)他的下句話(huà)。“可是考試……不允許閉眼?!?/br>果然。“嗒——嗒——嗒?!?/br>穆迪缺了只腿,取而代之的是金屬所做的假腿,所以每當他走路時(shí)腳步聲會(huì )顯得很大。他走到了我的身邊。“你難道會(huì )在戰場(chǎng)上閉著(zhù)眼睛跟你的死敵搏斗嗎?”閉著(zhù)眼睛的我不知道此時(shí)穆迪靠的到底有多近,但在他開(kāi)口的同時(shí),我的鼻腔就被他的口臭塞的透不過(guò)氣。“那你還不如對著(zhù)自己用個(gè)阿瓦達了結生命算了?!?/br>似乎是見(jiàn)我對他的話(huà)不為所動(dòng),依舊自顧自的閉著(zhù)雙眼,假穆迪竟然從背后用手扣住了我的肩膀,而后用另外一只手將我的上眼皮扒開(kāi)。“閉著(zhù)眼睛要怎么施咒?你能確定用出去的咒語(yǔ)能準確擊打在敵人的身上嗎?”他將頭從我的右側探出,說(shuō)話(huà)的時(shí)候那個(gè)伸舌頭舔嘴唇的動(dòng)作還在繼續,伴隨著(zhù)口水噴在我的臉上。惡心!“而且就算你沒(méi)有將咒語(yǔ)擊中敵人,敵人也沒(méi)有來(lái)得及反擊,可你那個(gè)咒語(yǔ)如果打在友軍身上該怎么辦?”穆迪嘴里發(fā)出了意義不明的笑聲,“傲羅殺了傲羅?”他粗糙且帶著(zhù)繭子的手指按著(zhù)我的眼皮,我將眼睛死死的向他的方向斜瞪去,不愿意看向身前的博格特。即便我根本不知道博格特此時(shí)變成了什么。他傷痕累累的臉緊貼在我的測面,剛才離得遠我并沒(méi)有仔細觀(guān)察過(guò)假穆迪的臉,當現在靠的這么近時(shí)我才注意到,原來(lái)穆迪的鼻子也缺了一大塊。這些傷痕原本都代表著(zhù)真穆迪常年抓食死徒的勛章。“教授!你在做什么!你這是一個(gè)教授應該做出的行為嗎?”我大聲的譴責他。小巴蒂·克勞奇此時(shí)是瘋了嗎?為什么會(huì )做出這么不合適的舉動(dòng)?明明在他嚇到了納威后,也會(huì )想著(zhù)補救,雖說(shuō)與納威道歉并安撫他更多的原因是為了與他打好關(guān)系,從而間接的對哈利下手。但他就不怕我考完試從辦公室出去后,立刻就去找鄧布利多校長(cháng)或是麥格教授揭發(fā)他的行為嗎?還是說(shuō),他壓根就不打算讓我從這間屋子活著(zhù)出去了嗎?呵,我不信。“不要誤解教授的好意,韋斯萊!我是在教你如何正確的對付敵人,現在的魔法世界已經(jīng)不太平了,我不能像以前的教授一樣寬松,放任你們胡來(lái)?!彼f(shuō)的話(huà)像是有理有據,“告訴我,你為什么會(huì )害怕這些東西?!?/br>此時(shí)的他不在按住我的肩膀,而是捏住了我握著(zhù)魔杖的手,一邊說(shuō)著(zhù)教我如何對付博格特,一邊卻禁錮了我的手。我開(kāi)始發(fā)毛,他看向博格特的方向,并用撐著(zhù)我眼皮的那只手強行將我的頭掰向博格特。“告訴我,這是怎么回事?”我瞪大眼,看著(zhù)眼前的博格特愣住。我想我終于明白了他這么對我的原因以及剛才說(shuō)的那番話(huà)中的意思了。眼前的博格特變換成的樣子,不是弗雷德。不對,應該說(shuō)是不僅僅是弗雷德……一個(gè)博格特在同一時(shí)間只能變成一種東西/人,當一個(gè)人害怕的東西太多時(shí),或者它面對太多的人時(shí),就會(huì )非??鄲酪驗椴恢涝撟兪裁春枚约罕罎?。可我眼前的博格特,在幾種中不停的