分卷閱讀22
書(shū)迷正在閱讀:一炮打響、小可愛(ài)她超蘇甜、菜狗霸總和農藥主播二三事、[綜英美]舌尖上的誘惑、梔子花的移栽方法、死敵總想和我官宣、全家都是亂臣賊子、我家貓總是想吸我、當霸總被拋棄之后、穿越種田之滿(mǎn)堂春
彼得:“不!我是作為你的朋友跟著(zhù)你!你不是說(shuō)了我們是好朋友嘛!”奧利維亞心想,她只有一個(gè)好朋友,那就死來(lái)自阿斯加德的艾薩拉了。原本她是有兩個(gè)好朋友的,但是自從巴恩斯叛變過(guò)一次以后,她決定把巴恩斯只放到朋友的那一欄里。畢竟你可以選擇不當一個(gè)反派,奧利維亞也會(huì )尊重不愿意當反派的人,但是你當了反派又不想當了,這種行為就很令人不齒。為了彌補巴恩斯的空缺,奧利維亞決定,把彼得提升為她的好朋友。和一個(gè)超級英雄做朋友,這是很多反派都必做的第一步。奧利維亞說(shuō):“好吧好朋友,我帶你去見(jiàn)我的朋友,但是她的膽子很小,你不能?chē)樀剿??!?/br>彼得立刻抱緊了自己的書(shū)包快步跟上,一邊走還一邊問(wèn):“你的這個(gè)朋友也是壞人嗎?”奧利維亞說(shuō):“她不僅不是一個(gè)好的壞人,她還是一個(gè)很壞的壞人,很丟反派臉的那一種?!?/br>彼得的心中登時(shí)升起了一種危機感。“她是殺人犯?還是□□客?或者是戀|童|癖?或者更過(guò)分,是個(gè)人販子?”奧利維亞說(shuō):“不,比那過(guò)分得多?!?/br>彼得被危機感徹底籠罩了。奧利維亞有一個(gè)壞得不能再壞的朋友,這對奧利維亞很不好。彼得問(wèn):“她是一個(gè)什么樣的人?”奧利維亞用驚悚的語(yǔ)氣告訴他:“她是一個(gè)怕鬼的小女鬼?!?/br>彼得:“……”彼得:“????”奧利維亞用那種不可置信地語(yǔ)氣對他說(shuō):“你能想到嗎?作為一個(gè)怨靈,她竟然沉迷cosplay而不去嚇人!多不專(zhuān)業(yè)的怨靈??!”她不無(wú)遺憾地呢喃道:“真不敢相信我竟然和這種人做了朋友?!?/br>☆、一個(gè)熟悉的家伙說(shuō)起女鬼,大部分人的第一反應都是陰森可怕的宅院,或是什么隱蔽破舊的小巷,總而言之不會(huì )是什么喧囂吵鬧的地方,所以即便是在白天紐約的街道上,彼得依舊感到了一絲若有若無(wú)的緊張,這讓他迫切地想要談點(diǎn)什么。“所以你哥哥愛(ài)上了一個(gè)女孩子,并且因此遭了秧?”他問(wèn)走在前面的奧利維亞。奧利維亞說(shuō):“對,我就知道但凡是和他有關(guān)的愛(ài)情都會(huì )摧毀我們這個(gè)和平的家族,原本我以為那只是我的噩夢(mèng)而已,萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到他竟然把這個(gè)噩夢(mèng)變成了現實(shí)?!?/br>彼得沒(méi)有見(jiàn)過(guò)西蒙,對這個(gè)人唯一的印象就是報紙頭條上黯淡的眸子,但是即便是從那樣狼狽的側影中也可以想見(jiàn)他曾經(jīng)是一個(gè)何等俊美的人。彼得覺(jué)得,大部分的矛盾都始于交流不足,于是他問(wèn)道:“你的哥哥有談起過(guò)這個(gè)他愛(ài)上的女人嗎?會(huì )不會(huì )是這個(gè)人對他造成了一定的影響呢?”奧利維亞回答:“或許吧,肯定是這個(gè)外來(lái)者的緣故,我的哥哥是絕不會(huì )讓家人失望的?!?/br>彼得抱著(zhù)他的書(shū)包,在人群中跟緊了奧利維亞:“所以,到底是什么樣子的人?”奧利維亞嘆息:“他不肯告訴我那個(gè)女人的名字?!?/br>想了想之后,她又忽然補充:“但是在他入獄之前,他倒是偶爾談起過(guò)他遇到一個(gè)特別的人。他說(shuō)她是與眾不同的,那種非凡的美麗中帶著(zhù)古典的優(yōu)雅,但是她的天真也獨一無(wú)二,正是那樣無(wú)與倫比的純粹讓她略顯彪悍的身形變得令人滿(mǎn)意?!?/br>彼得:“彪悍?”奧利維亞仔細地想了想:“也不是,他用的詞是高大,或許是個(gè)身材修長(cháng)的美人呢?!?/br>彼得又問(wèn):“外貌呢?到底什么樣子?”奧利維亞仔細回想哥哥那些閃爍在話(huà)語(yǔ)里的詞匯,把這些零零碎碎的東西拼在一起可不是容易的事情:“哦,朝霞一般的金色長(cháng)發(fā),深海般閃耀的藍色眼眸,喜歡紅色長(cháng)披風(fēng),還對錘子有莫名的執著(zhù)?!?/br>彼得:???彼得:“……只有我覺(jué)得這個(gè)人很像我們熟識的一個(gè)人嗎?”彼得:“……你確定他在講一個(gè)女人嗎?”奧利維亞:“他還說(shuō)這個(gè)人是我的朋友之一,但是我實(shí)在是找不到我有哪個(gè)朋友有這樣的特征,或許他以為是我的朋友但是其實(shí)不是,他經(jīng)常犯這種錯誤。他總覺(jué)得所有人都是我的朋友?!?/br>察覺(jué)了彼得不對的地方,奧利維亞好奇地問(wèn):“你的意思是,你可能認識這樣一個(gè)類(lèi)似的人嗎?”她看著(zhù)他的眼睛,試圖從里面挖掘出什么可以用的信息,然而唯一看到的卻是自我否定以及試圖逃避的神情。彼得:“不,沒(méi)有?!?/br>“我絕對絕對不認識這么一個(gè)家伙?!?/br>☆、獨一無(wú)二的對手奧利維亞有一個(gè)兼備缺點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)的特征。就是其善于定向搜索。這種特征對于一個(gè)腦袋里存著(zhù)整個(gè)圖書(shū)館且固執到一定境界的年輕人來(lái)說(shuō)具備及其快速的搜索能力,同時(shí)也會(huì )限制其聯(lián)想的能力,比如西蒙告訴她他愛(ài)上了一個(gè)無(wú)與倫比美麗的女人,她就只在腦子里搜索女人,全然不顧另一個(gè)有顯著(zhù)特征但是絕不從屬于女人的類(lèi)別。但是奧利維亞又能怎么樣呢?畢竟她腦子里的東西太多了。她轉過(guò)頭看向彼得,發(fā)現他把自己的書(shū)包緊緊地抱在懷里,仿佛強大的蜘蛛俠害怕自己在紐約的街道上遭到搶劫一樣。奧利維亞說(shuō):“你放心,沒(méi)有人會(huì )和佩爾斯家的人搶生意的?!?/br>彼得還沉浸在剛才奧利維亞對那個(gè)女人的描述中:“什么?”奧利維亞說(shuō):“很明顯你現在被我綁架了,所以你可以放心你不會(huì )被二次綁架的?!?/br>彼得茫然地望著(zhù)她:“為什么我就不能是你的對手呢?比如我們正在進(jìn)行一場(chǎng)對決什么的?”奧利維亞聳了聳肩:“可是我已經(jīng)有對手了?!?/br>彼得如遭重擊,下意識僵在原地:“你有對手了?”仿佛有什么千斤重的東西壓在他身上,讓他訥訥地走了幾步之后,才頂著(zhù)那可怕的重量小聲咕噥:“那他同意當你的對手了?”奧利維亞用好笑地神情看著(zhù)他:“彼得,對手這種事情沒(méi)有你情我愿這一說(shuō),只有一方先宣布所有權,有道義的競爭者自動(dòng)退出,如果另一方不高興,就只能一路不高興到打敗他為止——難道綠魔是因為你同意和他成為對手才開(kāi)始和你對打的嗎?”彼得:“……可是……”彼得:“但……”彼得:“如果……”他猛地站住,忽然發(fā)現奧利維亞已經(jīng)帶他來(lái)到了一個(gè)奇怪的地方。他在潛意識里默認奧利維亞身邊的人都是壞人,竊賊,殺人犯,炸|彈客,所以在他第一眼看到奇裝異服的人出入一扇巨大的鐵門(mén)的時(shí)候,第一反應就是有危險。他壓低了聲音