分卷閱讀123
書(shū)迷正在閱讀:戀上你的舊時(shí)光、陸先生的失約情人、字幕醬容易嘛、炮灰女主在線(xiàn)逆襲、少爺上賊床(H)、煞星ABO、貓咪的春天(H)、淡愛(ài)(H)、國民CP今天復合了嗎、悅君(H)
來(lái)。“我只有一次機會(huì )?!盙riffith想。他摸到了手術(shù)刀,可是他站不起來(lái)。“冷靜?!盙riffith把刀緊緊攥在手里,想,“有什么能阻止他?!?/br>Jason不會(huì )傷害那個(gè)女孩的,因為他希望動(dòng)手的人是自己……自己?Jason的手已經(jīng)搭上了女孩脆弱的脖頸,而身后,Griffith啞著(zhù)嗓子喊了一聲:“Jason!”他把刀鋒緊緊貼在脖子上,雙眼無(wú)神,但是從嘴角緊繃的弧度透出無(wú)言的堅決。“你做什么!”“我殺不掉你,可是……”Griffith的喉結滾動(dòng)了一下,“自殺還是沒(méi)問(wèn)題的?!?/br>“放下刀,Foster?!盝ason喘著(zhù)粗氣,盡量溫柔道,“你不會(huì )想這么做的。你不想死,是不是?”他當然不想死。當初Gideon認為他的幻覺(jué)還沒(méi)有到不可挽救的地步,就是因為“死亡”是一條他不愿跨過(guò)的底線(xiàn)?;钪?zhù)是Griffith最后的愿望,也是這個(gè)愿望把他從各式各樣的痛苦里拉了回來(lái)。女孩的哭聲噎在喉嚨里,憋成一聲聲的抽噎。“你怎么知道呢?”Griffith輕輕地說(shuō),“你以為你能掌控一切嗎?不是吧?你應該體會(huì )過(guò)失控的感覺(jué),不然不會(huì )這么執著(zhù)地追求控制的權力感。你沒(méi)控制住什么?James究竟是你殺的,還是自殺?”Jason沉默了一會(huì )兒,嗤笑道:“我懂了,這是他們教你的伎倆,對不對?你企圖激怒我。嗯,你剛剛說(shuō)James?”Griffith指尖顫抖了一下。“我說(shuō)過(guò),你不了解他。你以為他收養你,真的是因為看你可憐嗎?”Jason緩緩地靠近他。Griffith被他的腳步聲驚動(dòng),刀淺淺的劃開(kāi)了一道口子。“可能吧,但是當他發(fā)現你那遠遠超于常人的同理心的時(shí)候,一切都變了。他寄給我的第一封郵件就是關(guān)于你的,說(shuō)的是,”Jason用古怪的腔調說(shuō),“我遇到一個(gè)孩子,說(shuō)不定是我研究的關(guān)鍵。等等我,孩子,我會(huì )治好你的?!?/br>“你不是他的孩子,明白嗎?他從來(lái)沒(méi)有把你當兒子,你只是一個(gè)觀(guān)察對象。他想的還是我,還是他的研究?!?/br>Griffith咬緊了牙關(guān)。“他為什么會(huì )把你帶來(lái)?因為我答應見(jiàn)他一面。他敲開(kāi)我的門(mén),興高采烈地說(shuō),他找到治療我的方法,是你,Foster?!盝ason說(shuō),“你不傷心嗎?我都可憐你了?!?/br>“你的親生父親虐待你,養父只在你身上做實(shí)驗。你現在每天晚上都在做的噩夢(mèng),碰到尸體時(shí)的幻覺(jué),他真的不能幫你解決嗎?還是這些都是他有意引導的?Foster,你從來(lái)沒(méi)有猜忌過(guò)的人,才是最對不起你的?!?/br>Griffith根本聽(tīng)不清他在說(shuō)什么。他強迫自己不去理解這些單詞,強迫自己專(zhuān)注于女孩的生死上。“他們一定會(huì )找到我的。如果我死在這里,”Griffith想了想,“好像也不虧?!?/br>“你再往前走一步,我就劃下去了?!盙riffith說(shuō)。Jason果然停下了:“你不會(huì )的?!?/br>“你搞錯了一件事?!盙riffith淡淡地說(shuō),“我是FBI探員,在我把申請寄出去的那一天,殉職就是我的結局,我從未質(zhì)疑過(guò)這一點(diǎn)?!?/br>門(mén)外傳來(lái)一陣隱約的腳步聲。Jason的臉色瞬間變了。但是Griffith沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。他的神經(jīng)懸在Jason的身上,背景的所有聲音都模糊不清。“Foster你聽(tīng)我說(shuō)……”Jason試探性地向前邁了一步。地上一片狼藉,每走一步,Griffith都能感覺(jué)到。手術(shù)刀被按進(jìn)去了一點(diǎn),Griffith威脅道:“退回去?!?/br>Jason還來(lái)不及說(shuō)話(huà),地下室的門(mén)“砰”的一聲被撞開(kāi),無(wú)數的雜音涌進(jìn)Griffith的耳朵里,刺的他頭疼。Jason來(lái)不及反應,Griffith意識到了什么,手上的刀狠狠地劃了下去。“Foster!”血不停地往外涌。接下來(lái)的事他已經(jīng)記不清了,只記得有一雙溫暖的手,壓在他的傷口上。熟悉的聲音在他耳邊大聲呼喊,Griffith睜著(zhù)看不見(jiàn)的眼睛,嘴唇動(dòng)了一下:“Reid……”然后一切都歸于沉寂。Walker的手指抽動(dòng)了一下。審訊室的溫度比外面低一些,Walker知道這是審訊的技巧。他心里并不著(zhù)急。Emily就是這時(shí)進(jìn)來(lái)的。她將一沓資料放在桌上,似乎并不打算理會(huì )他。過(guò)了十分鐘,Hotch才進(jìn)來(lái)。他先是客氣地跟Walker點(diǎn)了點(diǎn)頭:“你好,Walker先生?!?/br>Walker也保持著(zhù)禮貌:“你好?!?/br>“抱歉,我們發(fā)現了一些問(wèn)題?!盚otch坐下來(lái),接過(guò)Emily推過(guò)來(lái)的文件夾,“嗯,你對這個(gè)地方熟悉嗎?”Walker低頭看了一下照片:“嗯,可是我想不起來(lái)了?!?/br>“是嗎?那你覺(jué)得這個(gè)眼熟嗎?”Hotch又抽出一張照片,推到他的面前。照片拍的是那幅風(fēng)景畫(huà)。Walker眨了一下眼,“嗯”了一聲:“我就說(shuō)有點(diǎn)眼熟?!?/br>“這是JamesGriffith拋尸的地方?!?/br>“James?我知道,是Griffith的父親?!盬alker露出一點(diǎn)憂(yōu)慮的神色,“我非常抱歉,Sally也很替他難過(guò)?!?/br>“那你知道Griffith失蹤了嗎?”Walker愣了一下:“這個(gè)好像沒(méi)有人跟我說(shuō)過(guò)?!?/br>Sally沒(méi)有收到消息,Walker自然也不應該知道。Walker身體前傾了一些,迫切地問(wèn):“他現在怎么樣?”“我們還不知道?!盚otch平平地說(shuō),“但是我們有證據顯示,你和這個(gè)案子有一些關(guān)系?!?/br>Walker挑眉:“我以為Nelson先生幫我解釋過(guò)了?”Hotch頭也不抬:“他解釋了一部分,可是有人證指認看見(jiàn)你在拉斯維加斯出現,你可以解釋一下嗎?”Walker瞇了下眼睛,笑了:“Hotch探員,我的不在場(chǎng)證明是你們的人可以證實(shí)的?!?/br>“確實(shí)?!盚otch點(diǎn)了點(diǎn)頭,“那你對另一個(gè)人跟你長(cháng)的一模一樣這件事有什么想說(shuō)的?”“一模一樣?嗯,我并不知情。說(shuō)不定是我父母生了一對雙胞胎,醫院弄錯了?”Walker聳了聳肩,遺憾道,“可惜,我還想見(jiàn)見(jiàn)