分卷閱讀237
書(shū)迷正在閱讀:古穿今之自投羅網(wǎng)、虐文女主畫(huà)風(fēng)不對、全家都是Alpha只有我一個(gè)Omega真是對不起啊、后庭囧傳、被迫嫁給敵國暴君之后、黑化魔王養成中、月迷疏桐(H)、假清純和真正經(jīng)、我要這百萬(wàn)粉絲有何用、戀著(zhù)多傾城
死不要再浪費我家的糧食了!」不僅是農場(chǎng)主兒子,包括他來(lái)做客的朋友和大人,都把這個(gè)小馬廝當做撒氣的對象。隨著(zhù)迪亞哥漸漸長(cháng)大,他的俊秀容貌也展現了出來(lái),農場(chǎng)主的兒子出于嫉妒便變本加厲的欺凌他。即便迪亞哥的騎術(shù)一流,但他根本無(wú)法擁有一匹自己的馬,談何參加賽馬比賽。不過(guò)在某一天,農場(chǎng)出了一個(gè)意外。農場(chǎng)主的獨生子死了。忽然衰弱,不到兩日就離世,而本來(lái)以為只是個(gè)小感冒的大小主人都沒(méi)有在意,所以等小主人死了都沒(méi)有請醫生。農場(chǎng)主悲痛不已,卻又無(wú)可奈何。舉辦葬禮時(shí),躺在馬鵬里的迪亞哥露出一絲嘲諷的笑。不枉他下毒這么久。……但這只是第一個(gè)。要是農場(chǎng)主死了,他的兒子理所當然的會(huì )繼承農場(chǎng),那么迪亞哥的日子會(huì )更不好過(guò)。近年來(lái),他扮演的就是一個(gè)喜歡馬兒、單純善良卻又沒(méi)有心機的少年形象,已經(jīng)吸引了不少農場(chǎng)主的注意了。接下來(lái)要更進(jìn)一步,讓他把自己收為養子。是怎樣的“養子”,他根本不在乎,過(guò)程無(wú)所謂,結果才重要。——母親,自尊當然是重要的。但這個(gè)世界上有太多比一口熱湯更昂貴、更需要代價(jià)的東西。他要在成為養子后,光明正大的騎上屬于自己的馬去走走,參加賽馬比賽取得名聲和金錢(qián)。再如法炮制的毒死農場(chǎng)主,繼承這個(gè)農場(chǎng)。但這個(gè)過(guò)程中出現了一個(gè)意外。那個(gè)男人出現了。寶石藍和翡翠綠的眸子互相映出了對方的身影,兩人都微微一怔。歐洲的“上流社會(huì )”一直將古典禮儀視為[圣經(jīng)],他們把百年前的習慣當做高貴的象征。所以在二十一世紀的歐洲,應該只在百年前流行的馬車(chē)和賽馬運動(dòng)經(jīng)久不衰。馬車(chē)在有些國家不太方便,但賽馬這項運動(dòng)倒是因為被歐洲推廣而受到大眾的關(guān)注。現在的迪亞哥稱(chēng)得上是農場(chǎng)主的馬夫(馬廝是馬夫的賤稱(chēng)),少年模樣的他正為農場(chǎng)主牽著(zhù)一匹馬。而那名西裝革履的金發(fā)青年剛從一輛黑色的高檔車(chē)下來(lái)。農場(chǎng)主穿著(zhù)繁瑣的服飾,還戴著(zhù)一頂禮帽,裝出一副上流人士的模樣。金發(fā)青年穿著(zhù)黑色長(cháng)褲和格子襯衫,渾身一副休閑的打扮,簡(jiǎn)單至極。兩人的會(huì )面看起來(lái)像是隔了一個(gè)世紀。迪亞哥沒(méi)有資格進(jìn)入宴會(huì )場(chǎng),他只能在外面吹著(zhù)冷風(fēng)幫農場(chǎng)主看好馬車(chē)。宴會(huì )的途中,那個(gè)和他對視了一瞬的男人拎著(zhù)一瓶酒和兩個(gè)玻璃杯出來(lái)了。「你要不要跟我走?」他精準的找到了迪亞哥的所在,遞過(guò)來(lái)一杯酒,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山道。血緣里的聯(lián)系開(kāi)始作祟,迪亞哥自己都沒(méi)察覺(jué)到他的聲線(xiàn)帶上了顫,「為什么?!?/br>宴會(huì )的主人是個(gè)大手筆的富豪,里面的精致食物和酒水是迪亞哥一輩子都沒(méi)有嘗過(guò)的美味,可男人手中誘人車(chē)厘子紅酒液對迪亞哥沒(méi)有一絲吸引力。仿佛水面沉入一塊玉石,他的綠眼睛里泛起層層漣漪,「這不該是一個(gè)馬夫的眼神?!?/br>大海般幽深的藍眼睛深處藏著(zhù)駭人的算計與陰謀,那個(gè)農場(chǎng)主能騎在他頭上的日子寥寥無(wú)幾了。這是一頭絕不會(huì )甘愿仰躺在他人之下、受人擺布的惡獸。迪亞哥接過(guò)了那杯酒,一飲而盡。他跟隨卡茨契離開(kāi)了英國,來(lái)到意大利。迪亞哥不應該是一個(gè)會(huì )放手一搏的人,他喜歡一切都在掌控之內的感覺(jué),突然冒出來(lái)的男人,打破了他鋪好的路。可他確實(shí)放棄了馬上就能得到的農場(chǎng),一身輕的跟著(zhù)那個(gè)男人前往了另一個(gè)地方,一切都將從零開(kāi)始。硬要說(shuō)的話(huà),似乎是他的直覺(jué)在作祟。——跟他走吧,沒(méi)有錯的。而他的直覺(jué)并沒(méi)有欺騙他。迪亞哥首先得到了一匹自己的馬。一般來(lái)說(shuō),以前從未接觸過(guò)的馬并不適合被騎手帶上賽場(chǎng),這已經(jīng)是一匹成年馬了,它十分健壯美麗,白色的毛發(fā)在陽(yáng)光下甚至像透明的水晶。可它還未被馴服,脾氣十分不好。但性子剛烈的白馬在被迪亞哥摸了摸馬鬃后,rou眼可見(jiàn)的溫順了下來(lái),拿著(zhù)腦袋去蹭它的新主人。這是迪亞哥的天賦。卡茨契給他在那不勒斯的春季賽報了名。在那不勒斯知名賽馬比賽之中混進(jìn)了一個(gè)小鬼,真是駭人聽(tīng)聞。不過(guò)估計是家里有背景,出來(lái)玩玩的富家少爺吧。可小鬼頭卻憑借極佳的天賦和優(yōu)秀的騎術(shù)贏(yíng)得了冠軍。[賽馬界的貴公子]正式造訪(fǎng)世界!卡茨契并不妨礙迪亞哥在騎術(shù)界的發(fā)展,相反,他還要不時(shí)添上一把柴火,讓迪亞哥名聲大噪。但迪亞哥對此感到煩躁。因為他從未看清過(guò)卡茨契的心。沒(méi)有人會(huì )無(wú)緣無(wú)故的對另一個(gè)人好,隨著(zhù)少年逐漸抽條長(cháng)開(kāi),他俊秀的面貌和高超的技藝吸引了不少男男女女。在宴會(huì )上,也經(jīng)常會(huì )有上層人物對少年人進(jìn)行隱隱的性’暗示,迪亞哥的長(cháng)大環(huán)境也讓他早就知曉了床笫之事。可現在的他并不需要屈服于他人之下,所以少年毫不猶豫的拒絕了,徒留那些垂涎之人看著(zhù)迪亞哥的騎裝嘆息。早在一人來(lái)到陌生的國家時(shí),迪亞哥就做好了準備。他看著(zhù)周遭許多的不俗之人都對卡茨契露出了恭敬仰慕的神色,面色不動(dòng),心里卻思索著(zhù)討好男人的方法。他沒(méi)有做情人的經(jīng)驗,但他跟在農場(chǎng)主身邊見(jiàn)過(guò)不少,以他的天賦再多加學(xué)習,迪亞哥自認為可以做的不錯。從卡茨契愿意帶他過(guò)來(lái),可以看出至少自己還是有一定價(jià)值的。(或許是也只有這個(gè)價(jià)值了)可迪亞哥一直沒(méi)有成功,夜間敲門(mén)也好、直接爬床也好,男人都會(huì )皺著(zhù)眉頭提醒,「迪亞哥,你的房間在隔壁?!?/br>到后來(lái)的某天,他直接在卡茨契的床上睡著(zhù)了,而臥室的主人則在沙發(fā)上睜眼至天亮才離去。雖然并沒(méi)有實(shí)質(zhì)的關(guān)系,但四下的流言蜚語(yǔ)卻止不住,聽(tīng)到這不存在的流言,迪亞哥反而安心了一點(diǎn)。卡茨契教他如何在上流社會(huì )周旋、看到那些油膩的老頭子怎么不得罪人的拒絕、賽馬時(shí)的路線(xiàn)與陷阱……男人似乎無(wú)所不知,毫無(wú)保留的把畢生所學(xué)(雖然卡茨契也沒(méi)多大就是了)傳授給迪亞哥。迪亞哥把這[天上掉下的餡餅]一個(gè)不落的撿起,卻又害怕自己光顧著(zhù)看天而忽視了腳下的路。他始終不知道男人的所求為何。卡茨契在意大利有著(zhù)一定的勢力,那個(gè)黑色鞏膜的高大銀發(fā)男人似乎是他直屬的部下。初來(lái)乍到的迪亞哥聽(tīng)不懂意