分卷閱讀32
書(shū)迷正在閱讀:和豪門(mén)大佬相親之后、逃到荒星后,我發(fā)現自己懷孕了、【ABO】意外標記后我被寵上天、庶房媳婦、全星際大人物都在找我、談情說(shuō)愛(ài)(H)、郡主請冷靜、調T教J大佬(H)、校園禁止相親!、女配她越來(lái)越敗家
已然落幕,回廊上只有零星幾位牧師。卡尼亞斯垂頭走著(zhù),漫不經(jīng)心,待諾斯晃入偏僻的小后花園,掌心壓住劍柄,疾若雷電地抽出一道冷白。霎時(shí)間殺氣沖天,冰冷刺骨的壓迫籠罩整座花園。諾斯瞪大了眼睛,正要轉身御敵,背部一陣劇痛,被撞飛出去,摔在地上。他的白銀盔甲上的附魔紋頃刻碎成齏粉,蛛網(wǎng)般的裂紋布滿(mǎn)最堅硬的金屬,秘銀墜飾化為碎屑散了一地。這是最?lèi)阂獾囊u擊。失去圣騎士的護甲,此時(shí)他與一個(gè)赤身裸體的人沒(méi)什么區別。倉皇的諾斯還不知自己是惹怒了哪位名震四海的劍客,正要爬起來(lái)逃跑,一柄新發(fā)于硎的寶劍噌的一聲沒(méi)入他耳旁的巖石。從裂縫里蹦出來(lái)的小石子調皮地彈了一下他的臉,登時(shí)將這位威風(fēng)赫赫的圣騎士嚇得魂飛天外。恐懼扼住了諾斯求救的欲望,他戰栗地轉過(guò)臉,朝上方看去。那個(gè)幾分鐘前還被他嘲諷過(guò)的小白臉,正居高臨下地打量他。“我聽(tīng)說(shuō)貴騎士團以拳頭爭取話(huà)語(yǔ)權。太好了,我也喜歡爽快的人?!焙诎l(fā)血眸的貴族青年英俊如惡魔,一字一句地低語(yǔ)著(zhù),語(yǔ)氣低沉而輕快。“從前的事——您多少照顧過(guò)殿下一點(diǎn),我不追究。從現在起,請閣下避開(kāi)圣子大人行走,因為您似乎對他挺有意見(jiàn),他也不大喜歡您。“假如被我發(fā)現,您看到他一眼,我就剜掉您一只眼睛;您說(shuō)他一句壞話(huà),我就把這把劍沿著(zhù)您的喉嚨插下去。“諾斯先生,明白了嗎?您抖得厲害。要是漏聽(tīng)了幾句話(huà),我可以給您再從頭到尾交代一遍。“我不厭惡麻煩,但厭惡不自量力的跳蚤妄圖染指我的寶物?!?/br>第22章希德等了好久,望見(jiàn)卡尼亞斯的身影出現在門(mén)口。他看著(zhù)卡尼亞斯走過(guò)來(lái),扯住青年的衣袖,使他彎下腰來(lái),與自己平視。“你接受他的任務(wù)會(huì )讓他得意忘形。我不喜歡他?!?/br>圣子不懷疑卡尼亞斯有完成黃金委托的能力。他僅僅是不想讓一只頤指氣使的野豬使喚他的騎士。卡尼亞斯溫和地將少年的手指一根根掰開(kāi),低聲問(wèn):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò)他,據說(shuō)諾斯先生是圣騎士長(cháng)的第一候選人?”“我不會(huì )讓他當上的?!?/br>圣子反駁得很果斷。即使只是個(gè)虛名,他也不會(huì )讓他討厭的家伙擁有。卡尼亞斯目光一動(dòng),深沉地注視他:“殿下有心儀的人選?”“不是你?!?/br>幾乎是在他話(huà)音落下的瞬間,希德的反駁快到差點(diǎn)說(shuō)串了語(yǔ)序。青年沒(méi)有深究:“等一會(huì )兒我要去黑鴿子酒館。殿下想先回公寓嗎?”希德:“你找柯特妮?”卡尼亞斯不知道圣子大人從哪條神奇的腦回路能得出了這個(gè)結論,說(shuō):“我去看一看有沒(méi)有合適的委托書(shū)?!?/br>希德假裝思考一會(huì )兒,隨后才矜持地搖搖頭,抬起亮閃閃的眼睛。那他跟過(guò)去就不是當電燈泡了!帝都各處的酒館都是傭兵們聚集的地方。許多酒館特地豎起了告示板,雇傭小巧機靈的拇指人將公會(huì )的最新委托謄抄到告示板上,以便利??驮诤染茣r(shí)也能與同伴交流咨詢(xún)。當卡尼亞斯與希德來(lái)到小巷時(shí),黑鴿子里卻已陷入混亂的爭吵。他們聽(tīng)到金屬破空的聲音,希德反應過(guò)來(lái)的時(shí)候,他已經(jīng)被卡尼亞斯抱在懷里,避到了墻角,一個(gè)胖子從門(mén)簾里摔出來(lái),他的輪椅化成夜鷹形態(tài)蹦到了隔壁的院子。希德回過(guò)神,余光見(jiàn)卡尼亞斯睨過(guò)來(lái),十分自覺(jué)地把兜帽壓低一大截。青年眼底生出些許笑意。希德聽(tīng)到女士高跟鞋踏著(zhù)酒館的地磚走出門(mén)來(lái)。“如果您想把這兒拆了,請先把肚子里的酒吐干凈?!笨绿啬輵猩⒌貟佒?zhù)一枚金幣,掃了眼站在角落里的兩人,“都進(jìn)來(lái)吧,三位?!?/br>趴在地上的胖子咳出半顆帶血的牙齒,擦了擦嘴,灰頭土臉地跟上掀簾而入的紅發(fā)姑娘。卡尼亞斯和希德也一同進(jìn)入黑鴿子,看到酒館里人群熙攘,一片狼藉,卻安靜得有些異常。桌子都被拖到了中間拼湊成巨大的圓桌,人群中心是一名壯年男子。此人五官深刻,身材健壯得像野獸,顯然是西方高原人的特征。他將半舊的頭盔放在桌子上,一邊用抹布擦著(zhù)滿(mǎn)臉的血,一邊惡狠狠地盯著(zhù)柯特妮,木凳旁倚著(zhù)一柄重型戰斧。好像他剛和柯特妮打過(guò)架。還打輸了。在眾人的簇擁下,柯特妮帶著(zhù)胖子走到他面前來(lái),用指腹將金幣壓在桌子上。“老規矩?!彼龖猩⒌亻_(kāi)了口,“真貨?西貝貨?”熱鬧將希德和卡尼亞斯也吸引過(guò)去。黑鴿子酒館有個(gè)不成文的規定。倘若出現不可調的爭執,柯特妮就會(huì )取出一枚金幣,讓爭執雙方猜測是真幣還是假幣,猜對的一方占理。就是這么簡(jiǎn)單粗暴。酒館女兒的威信很高。除了幾個(gè)例外——比方說(shuō)上次差點(diǎn)把斯科特削成rou泥的卡尼亞斯——沒(méi)人敢在黑鴿子惹她。胖子和戰士?jì)蓚€(gè)人面對面坐在圓桌兩邊,撐大的眼睛幾乎快把他們眼皮底下那塊金幣貼到瞳孔上,胖子快人一步搶過(guò)金幣,放在手里掂了掂。“是真的?!迸肿雍V定道,“重量和黃金差不了多少?!?/br>“分明是和你腦子一樣的水貨!”戰士冷哼。胖子反射性地拍桌起身,突然想起旁邊還有個(gè)女修羅,訕訕地坐回去。所有人的目光聚焦在柯特妮嬌艷欲滴的唇瓣上。酒館女兒不緊不慢道:“恭喜伊薩克先生?!?/br>戰士握緊雙拳,發(fā)出了勝利的咆哮。胖子嘖了一聲,將一個(gè)木盒子丟給他。“帝國首字母的字體傾斜角度錯了?!笨绿啬輳目诖锶〕隽硪幻墩鎺畔虮娙苏故?,“帝國建國二百二十年發(fā)行的黃金貨幣,正版是二十度,盜版是十五度。這可是個(gè)富有紀念意義的辨偽標志?!?/br>來(lái)酒館湊熱鬧的行商們發(fā)出恍然大悟的唏噓,掏出了筆記本與墨水筆。待人群稍稍散開(kāi)了,柯特妮招呼伙計們將桌子拖到原先的位置,以供先生女士約會(huì )和猜拳用。希德還是跟著(zhù)卡尼亞斯坐在吧臺邊上??醽喫惯€是給他點(diǎn)了蘋(píng)果汁,用魔術(shù)復寫(xiě)紙復制了告示板上的咨詢(xún),坐在一旁瀏覽著(zhù)。少年看到柯特妮走回來(lái),問(wèn):“您是怎么看出來(lái)的?”柯特妮瞧了卡尼亞斯一眼,見(jiàn)這位可怕的護花使者沒(méi)表露出任何不滿(mǎn),解釋道:“我年輕時(shí)幫老頭子看店,收到的現金全被他代替成當月的生活費丟給我,之后我從沒(méi)犯過(guò)差錯?!?/br>希德說(shuō):“您現在也很年輕?!?/br>