27.
		
		
		
		    
27.
    廢棄馬廄的角落,陰冷潮濕,空氣里彌漫著(zhù)腐朽干草和塵土的味道。我將自己蜷縮成一團,背靠著(zhù)冰冷粗糙的土墻,試圖汲取一點(diǎn)可憐的安全感。懷里的呱呱依舊沒(méi)有任何聲息,只有緊貼胸口的那點(diǎn)微涼,證明它尚未徹底離去。    掌心躺著(zhù)三枚顏色最暗淡的“靈屑”——一枚灰白如骨,一枚黯淡土黃,一枚帶著(zhù)細微裂痕的淡綠。按照呱啾沉睡前提及的模糊信息,我嘗試引導體內那點(diǎn)微弱得幾乎感知不到的氣流,去觸碰它們。    過(guò)程笨拙而艱難,經(jīng)脈如同干涸龜裂的河床,每一次氣息的流轉都帶來(lái)針扎般的刺痛。靈魂深處那被凍結的污染區域,像一塊冰冷的巨石,鎮壓著(zhù)一切能量的活性。    許久,那枚灰白的靈屑才極其緩慢地逸散出一絲微涼的氣息,如同冬日呵出的白氣,融入我的指尖。大部分氣息立刻被體內尚未完全吸收的“枯木逢春丹”藥力裹挾著(zhù),涌向四肢百骸,修復著(zhù)破損的肌體。只有微不足道的一縷,如同溪流滲入沙地,艱難地匯入我干涸的經(jīng)脈。    另外兩枚靈屑,幾乎毫無(wú)反應。    效率低得令人絕望。    我嘆了口氣,將這三枚幾乎耗盡的靈屑殘渣小心收進(jìn)灰布袋,又取出兩枚稍微明亮一點(diǎn)的。不能停,停下來(lái),就是等死。    時(shí)間在寂靜和痛苦的汲取中緩慢流逝。外面的天色依舊是那種永恒的、令人窒息的灰白,分不清晝夜。馬廄破敗的頂棚投下扭曲的光斑,隨著(zhù)時(shí)間緩慢移動(dòng)。    不知過(guò)了多久,也許是幾個(gè)時(shí)辰,也許是一整天。    懷里的呱呱,突然極其輕微地動(dòng)了一下。    不是蘇醒,更像是一種無(wú)意識的痙攣。緊接著(zhù),一股微弱到極點(diǎn)、卻異常精純的吸力,從它干癟的身體里傳來(lái)。它的目標,赫然是我剛剛握在掌心、尚未開(kāi)始吸收的一枚淡藍色靈屑!    那枚淡藍色靈屑以rou眼可見(jiàn)的速度黯淡下去,內部蘊藏的微弱能量化作一縷纖細的藍光,被呱呱的身體緩緩吸入!    我屏住呼吸,一動(dòng)不敢動(dòng),生怕驚擾了這意外的變化。    一枚,兩枚…    呱啾如同一個(gè)饑渴到極點(diǎn)的嬰兒,本能地汲取著(zhù)靈屑的能量。它灰暗的皮膚似乎恢復了一絲極其微弱的光澤,雖然依舊緊閉雙眼,但那種徹底死寂的感覺(jué)減輕了少許。    直到吸干了五枚靈屑,那股微弱的吸力才漸漸平息下去。它再次陷入沉睡,但氣息比之前平穩了一點(diǎn)點(diǎn)。    我看著(zhù)灰布袋里瞬間縮水一小半的“財產(chǎn)”,心頭沉重,卻又有一絲難以言喻的慰藉。至少,呱呱還“活”著(zhù),它在自救。    我收起所剩無(wú)幾的靈屑,不敢再輕易動(dòng)用,必須留作最后的應急。    rou身的傷勢在丹藥和靈屑的滋養下,勉強穩定下來(lái),不再流血,行動(dòng)也稍微自如了些,但距離恢復戰斗力還差得遠。靈魂的污染依舊死寂,如同附骨之疽,帶來(lái)的隱隱刺痛和眩暈感并未消失。    我需要信息,需要了解這個(gè)世界,了解謝無(wú)妄,了解我這種“源穢通道”到底意味著(zhù)什么,以及…任何可能存在的、渺茫的生機。    我掙扎著(zhù)站起身,忍著(zhù)關(guān)節的酸痛和靈魂的不適,開(kāi)始仔細搜索這個(gè)廢棄的驛站。    驛站不大,除了這個(gè)馬廄,只剩下幾間半塌的土房。我在廢墟中艱難地翻找著(zhù),希望能找到一些遺留的書(shū)籍、筆記,哪怕是只言片語(yǔ)。