浮萍浮萍
浮萍浮萍
與白府滿(mǎn)堂燈火、賓客喧騰的熱鬧景象截然相反,此刻的皇家宮苑深處,籠罩在一片令人窒息的沉寂之中。當今圣上鳳無(wú)彥,恰也在今日,迎來(lái)了他的第九個(gè)孩子。 然而,這個(gè)孩子的降生,帶來(lái)的并非喜悅,而是難以言說(shuō)的壓抑與漠然。她的母親,名喚浮萍,不過(guò)是個(gè)身份低微的宮女。一次偶然,或許該說(shuō)是一次無(wú)法反抗的絕望,她被鳳無(wú)彥強占,隨后便被隨意地賜予了秀女的名分,如同浮萍般無(wú)根無(wú)依地飄零在深宮。 沒(méi)有顯赫的家世,沒(méi)有帝王的垂憐,在這等級森嚴的后宮,浮萍的處境可想而知。那些出身高貴、背景深厚的妃嬪們,視她如草芥,明里暗里的磋磨從未停止。而那位高高在上的帝王鳳無(wú)彥,對此更是視若無(wú)睹,甚至默許了那些欺凌的存在。對他而言,浮萍與這個(gè)意外到來(lái)的孩子,不過(guò)是微不足道的塵埃。 在如此艱難險惡的境地中,浮萍能掙扎著(zhù)平安誕下這個(gè)孩子,已是耗盡了全部心力,拼盡了最后一絲力氣。 此刻,在這座偏僻狹小、陳設簡(jiǎn)陋的宮殿里,寒意仿佛能透過(guò)厚重的墻壁滲入骨髓。殿內只有一盞昏黃的油燈搖曳著(zhù)微弱的光芒,映照著(zhù)浮萍蒼白而疲憊的臉龐。殿外,是落雪的夜晚,雪花無(wú)聲地覆蓋著(zhù)琉璃瓦,更添幾分凄清。 嬰兒細弱的啼哭聲在空曠冰冷的殿內顯得格外清晰,卻也格外孤單。除了她那精疲力竭、卻仍用單薄被褥緊緊裹住她的母親,再無(wú)一人為她的到來(lái)展露一絲笑顏。她的降生,在這落雪的寒夜里,沒(méi)有祝福,沒(méi)有期待,只有無(wú)邊的冷寂和母親無(wú)聲的淚水。她是這冰冷皇權下的第九個(gè)孩子,除了她的母親,無(wú)人歡迎她來(lái)到這冰冷的世間。 孩子出生幾天后的冬日清晨,寒氣刺骨。剛勉強恢復些力氣、能下床走動(dòng)的浮萍,拖著(zhù)產(chǎn)后虛弱的身體,跪在了御書(shū)房冰冷的石階外。 她只穿著(zhù)一身單薄的舊布衣,凜冽的寒風(fēng)呼嘯著(zhù),無(wú)情地灌入衣襟,吹得她瑟瑟發(fā)抖。一雙裸露在外的腳丫早已凍得發(fā)紫發(fā)僵,幾乎失去知覺(jué)。她跪在那里,額頭抵著(zhù)冰冷的青石板,一遍遍低聲懇求著(zhù),聲音微弱卻固執,只求陛下能為她新生的孩子賜下一個(gè)名字。 來(lái)來(lái)往往的官員們腳步匆匆,或抱著(zhù)卷宗,或低聲交談。他們從她身邊經(jīng)過(guò),目光或刻意避開(kāi),或帶著(zhù)一絲不忍地匆匆垂下眼簾,卻無(wú)一人停下腳步,更無(wú)一人為她出聲。御書(shū)房?jì)?,隱約傳來(lái)官員們高談闊論“體恤民情”、“為民請命”的聲音,與門(mén)外這無(wú)聲的哀求形成冰冷的諷刺。 就在她凍得幾乎失去意識時(shí),一件帶著(zhù)體溫,厚實(shí)溫暖的雪狐大氅輕輕落在了她顫抖的肩上,隔絕了部分刺骨的寒風(fēng)。浮萍吃力地抬起沉重的眼皮,模糊的視線(xiàn)中,只看到一個(gè)挺拔的身影——白千景,麟臺掌令——已越過(guò)她,徑直走進(jìn)了御書(shū)房。 過(guò)了約莫一盞茶的功夫,御書(shū)房的門(mén)再次打開(kāi)。白千景與皇帝鳳無(wú)彥一同走了出來(lái)。鳳無(wú)彥臉上明顯帶著(zhù)被打擾后的不耐與勉強。他并未看跪在地上的浮萍一眼,只是隨手將一卷明黃的圣旨丟給侍立在一旁的總管太監福公公。 福公公立刻恭敬地展開(kāi)圣旨,尖細的嗓音在寒風(fēng)中響起,宣讀著(zhù)皇帝對新生皇女的賜名。浮萍此刻早已被凍得神思恍惚,疲憊不堪,她并未完全聽(tīng)清那冗長(cháng)的官樣文章,只牢牢抓住了最關(guān)鍵的兩個(gè)字——‘鳳九’。沒(méi)什么深意,僅僅因為這是皇上的第九個(gè)孩子。 然而,對浮萍而言,這已足夠。她的孩子,終于有了一個(gè)被皇室承認的名字。她顫抖著(zhù),用盡最后一絲力氣,朝著(zhù)鳳無(wú)彥離去的背影,在冰冷的石板上深深叩首:“奴婢……謝陛下……賜名……”聲音沙啞破碎,淹沒(méi)在風(fēng)里。 即使鳳無(wú)彥早已走遠,背影消失在宮道盡頭,浮萍依舊固執地跪在那里,直到天色徹底暗沉,夜幕降臨,才在宮女的攙扶下,一步一挪地離開(kāi)。 白千景在離開(kāi)前,目光落在她蹣跚的背影上,最終也只是無(wú)聲地搖了搖頭,轉身離去??v然他位同親王,執掌麟臺,卻也深知,在這深宮之中,明面上與九五之尊相抗,絕非明智之舉。 他能做的,也不過(guò)是在不逾矩的范圍內,遞上一件御寒的衣袍。