稻草人酒館(三)
稻草人酒館(三)
安潔莉卡偏過(guò)頭,正想要解釋?zhuān)陶叽丝虆s湊近兩個(gè)人,自顧自地將酒杯拿走,用惋惜的口吻說(shuō): “我們的酒似乎不合您心意,實(shí)在是遺憾??梢韵蛭覀兎窒砟囊庖?jiàn)嗎?接待的地方就在閣間?!?/br> 他的眼神再次地望向安潔莉卡,里面帶著(zhù)催促的意味,似乎是讓他們快走。 安潔莉卡是個(gè)聰明人,隨即抓住奧柏倫的胳膊,一邊將他往隔間的方向拉一邊壓低聲音對他說(shuō):“聽(tīng)著(zhù),我不管你對我有什么疑問(wèn),但你現在扮演的角色是我的未婚夫,如果你不想打草驚蛇的話(huà)就乖乖跟我走;如果你為了你那點(diǎn)該死的好奇心要在這兒跟我過(guò)不去……” 她指了指身后保持僵硬微笑的侍者,說(shuō):“我不介意和他們說(shuō),你是拐走年輕女性的怪人。相信您在沒(méi)弄清楚一個(gè)地方的底細之前,不會(huì )想冒這個(gè)險吧,卡爾霍恩先生?” 安潔莉卡使用略為粗俗的詞匯時(shí),她的話(huà)語(yǔ)和她的形象就會(huì )給人一種很明顯的割裂感。一個(gè)像瓷器娃娃一樣漂亮的小家伙,嘴里怎么能冒出來(lái)這樣的詞句呢?在大眾認知當中,漂亮的、有貴族氣質(zhì)的女人,仿佛放屁都是百合花郁金香薰衣草味的。 但奧柏倫可不會(huì )這么想。比起先前那些紳士、淑女的爭執,他似乎更欣賞現在這個(gè)安潔莉卡,因為她比那些只會(huì )裝作無(wú)害的小綿羊的女人更好應對——起碼她有不滿(mǎn)會(huì )直接這樣說(shuō)出來(lái),也會(huì )反抗。 他任由安潔莉卡拽著(zhù)自己走進(jìn)黑暗的隔間。 狹小的房間里,光線(xiàn)比酒館更加昏暗,只有一盞壁燈散發(fā)著(zhù)微弱的光芒,勉勉強強勾勒出房間和兩個(gè)人的輪廓??諝饫飶浡?zhù)灰塵和陳舊木頭的味道,壓抑、沉悶。 奧柏倫沒(méi)有說(shuō)話(huà),之時(shí)靜靜地坐在房間的椅子上,像一尊融入陰影的思想者雕像。他聽(tīng)著(zhù)安潔莉卡略顯急促的呼吸,感受著(zhù)安潔莉卡緊繃的情緒……然后在一片幾乎已經(jīng)凝固的寂靜之中,他極輕得、幾乎要聽(tīng)不見(jiàn)地笑了一聲。 他張嘴要對安潔莉卡講話(huà),但卻被另一道聲音打斷。 “哈蘭·埃文斯?!币粋€(gè)瞇起眼睛微笑、全身穿著(zhù)紫色絲綢的俊美男人出現在房間里,他左手無(wú)名指印戒上鑲嵌著(zhù)的紅色尖晶石在昏暗的光下有些晃眼,“您就別再為難即將與您共度一生的妻子了,先生,這樣并不好?!?/br> 說(shuō)完,他清了清嗓子,問(wèn):“好啦……請問(wèn)你們兩個(gè)當中,是誰(shuí)想來(lái)問(wèn)我問(wèn)題?” 當這個(gè)叫“哈蘭·埃文斯”的男人開(kāi)口時(shí),安潔莉卡感覺(jué)到奧柏倫正施加在自己身上的壓力瞬間轉移了目標。 奧柏倫沒(méi)有露出驚訝或者是警惕的表情,只是非常緩慢地直起身,將身體完全轉向這位突如其來(lái)的男人。他那剛剛還鎖定著(zhù)安潔莉卡的灰藍色眼眸,此刻像不起波瀾的冰湖,平靜地映出了哈蘭·埃文斯那張帶笑的臉。 奧柏倫的目光從哈蘭·埃文斯瞇起的眼睛,滑到他手上拿美過(guò)于招搖的紅色尖晶石印戒,最后又回到了他的那雙血紅色、散發(fā)著(zhù)死亡般威脅的線(xiàn)型瞳上。 直到哈蘭·埃文斯那句彬彬有禮的訓誡在沉悶的空氣中完全消散,奧柏倫才用同樣語(yǔ)調的話(huà)開(kāi)口說(shuō):“夫妻之間的情趣,外人是很難理解的,埃文斯先生?!?/br> 奧柏倫聲音很輕,但想一把鋒利的、精準剖開(kāi)哈蘭話(huà)語(yǔ)中虛偽關(guān)切的匕首。他無(wú)視哈蘭前半句話(huà),直接回應了最后的問(wèn)題。 “至于您的問(wèn)題……”奧柏倫微微偏過(guò)頭,眼角的余光輕輕瞥了安潔莉卡一眼,似乎是在確認她的狀態(tài),然后接著(zhù)回答,“既然我的未婚妻即便是冒著(zhù)風(fēng)險都要來(lái)多塞羅因見(jiàn)您一面,那么有問(wèn)題的人——自然是我?!?/br> 他刻意加重了“風(fēng)險”這個(gè)詞,聲音在狹小空間內顯得異常清晰,帶著(zhù)一絲玩味。 安潔莉卡緊緊皺著(zhù)眉,顯然沒(méi)有意識到奧柏倫會(huì )在這時(shí)候做出臨時(shí)舉動(dòng),她放在桌子下面的手用力掐了掐奧柏倫的手,用一種隔著(zhù)一層皮手套,都能讓對方感覺(jué)疼痛的力道。 即使是刻意用桌子擋住視線(xiàn),安潔莉卡的小動(dòng)作還是被哈蘭·埃文斯發(fā)現了。哈蘭卻并沒(méi)有要戳穿假扮夫妻的意思,依舊微笑著(zhù),對奧柏倫說(shuō):“不要有這么大的火氣嘛……您的妻子可沒(méi)有我婚前偷情唷。先生您……可千萬(wàn)不要錯怪這樣漂亮的花?!?/br> 奧柏倫卻看都不看安潔莉卡,視線(xiàn)像釘子一樣牢牢釘在哈蘭那張俊美、虛偽的笑臉上。在哈蘭看不見(jiàn)但能察覺(jué)到的桌子下面,他用另一只手覆蓋在安潔莉卡的手背,以不容抗拒的力量將安潔莉卡冰冷的手掌握在自己的掌心。 用看似安撫實(shí)則威脅的動(dòng)作,回應哈蘭·埃文斯關(guān)于出軌的低劣玩笑: “我不會(huì )錯過(guò)她,埃文斯先生。我只是……不贊同她的一些興趣。比如,同您這樣喜歡用低級伎倆試圖挑撥離間的男人打交道?!?/br>