赫爾辛基 完
赫爾辛基 完
阿納托利點(diǎn)了點(diǎn)頭。 他將目光,重新投向了窗外那片飛速倒退的、被風(fēng)雪模糊了的黑暗。 他仿佛能穿過(guò)這無(wú)盡的風(fēng)雪和黑夜,看到在遙遠的、那座孤島上的莊園里,一個(gè)憤怒而疲憊的男人,正坐在他那張寬大的、由名貴木材制成的書(shū)桌前。 他會(huì )先給自己倒上一杯烈酒,一飲而盡。 然后,他會(huì )從抽屜里,拿出他那本厚厚的、記錄了他所有秘密和陰謀的日記本。 最后,他會(huì )拿起那支他最心愛(ài)的、筆身光滑、筆尖流暢的萬(wàn)寶龍“大文豪”系列鋼筆…… 他會(huì )擰開(kāi)筆帽,將那冰冷的、閃爍著(zhù)金屬光澤的筆尖,蘸上那瓶由盧米精心調配的、看起來(lái)與普通墨水無(wú)異的、致命的“毒液”。 他會(huì )在紙上,寫(xiě)下第一個(gè)、充滿(mǎn)了憤怒和詛咒的單詞。 也許是“瑞典”。 也許是“混蛋”。 也許是……“伯爵”。 而就在他落筆的那一瞬間,那無(wú)色無(wú)味的、比蛇毒還要致命一萬(wàn)倍的神經(jīng)毒素,就會(huì )通過(guò)他握筆的手指上那些最微小的、rou眼無(wú)法看見(jiàn)的毛孔,悄無(wú)聲息地、迅速地,滲入他的皮膚,進(jìn)入他的血液循環(huán)系統。 他一開(kāi)始,可能什么都感覺(jué)不到。 他只會(huì )覺(jué)得,自己的心臟,跳得比平時(shí)更快了一些。 他會(huì )以為,那只是因為憤怒。 然后,他會(huì )感到一陣輕微的、如同被螞蟻叮咬般的麻木感,從他的指尖,開(kāi)始向上蔓延。 他會(huì )以為,那只是因為長(cháng)時(shí)間握筆,而導致的血液循環(huán)不暢。 直到,那股麻木感,像一條冰冷的、無(wú)形的毒蛇,迅速地爬過(guò)他的手腕,他的手臂,他的肩膀……最終,狠狠地、一口咬住他的心臟! 那一瞬間,一陣如同被閃電正面劈中的、撕心裂肺的劇痛,會(huì )瞬間攫住他! 他的呼吸,會(huì )變得急促而困難。 他的眼前,會(huì )開(kāi)始發(fā)黑。 他會(huì )想要呼救,但他的喉嚨,卻像是被一只無(wú)形的手死死地掐住,發(fā)不出任何聲音。 他會(huì )從椅子上摔下來(lái),像一條被扔上岸的、垂死的魚(yú),在地上徒勞地、痛苦地抽搐、掙扎。 他的意識,會(huì )在極度的痛苦和恐懼中,一點(diǎn)一點(diǎn)地、被黑暗所吞噬。 在他生命的最后一刻,他的腦海中,閃過(guò)的最后畫(huà)面,會(huì )是什么呢? 是他的妻子那張美麗的、充滿(mǎn)了欲望的臉? 還是那個(gè)該死的、毀了他一切的、瑞典“伯爵”那張充滿(mǎn)了邪魅與嘲諷的、魔鬼般的笑容? 阿納托利不知道。 他也不在乎。 他只知道,當明天早晨的太陽(yáng),再次升起的時(shí)候,整個(gè)芬蘭,乃至整個(gè)歐洲的政壇,都將會(huì )因為一位“積勞成疾、不幸猝死”的國防部副部長(cháng),而引發(fā)一場(chǎng)巨大的、不可收拾的地震。 而阿納托利,和他的那個(gè)白色的“幽靈”,早已像兩滴融入大海的、無(wú)影無(wú)蹤的水珠,帶著(zhù)一筆足以買(mǎi)下一個(gè)小國家的、骯臟的巨款,消失在了這個(gè)世界上。 深藏功與名。 “任務(wù),完成了?!卑⒓{托利在心里,無(wú)聲地說(shuō)道。 他感覺(jué)到了一陣前所未有的、巨大的疲憊感,如同潮水般,向他襲來(lái)。 他緩緩地、閉上了眼睛。 這一次,他是真的,睡著(zhù)了。 在這輛飛馳在冰冷異國的、充滿(mǎn)了死亡氣息的黑色轎車(chē)里。 在他那個(gè)唯一的、也是最奇怪的“同伴”的身邊。 他睡得很沉,很安穩。 甚至,還做了一個(gè)夢(mèng)。 他夢(mèng)見(jiàn),自己又回到了那個(gè)充滿(mǎn)了喧囂和混亂的宴會(huì )大廳。 但這一次,他不是那個(gè)不可一世的“伯爵”。 他變成了一個(gè)穿著(zhù)黑袍的、看不清面容的死神。 而他的舞伴,是那個(gè)穿著(zhù)白紗的、美麗的、垂死的少女。 他牽著(zhù)她的手,在一段悲傷而狂亂的圓舞曲中,不停地、瘋狂地旋轉,旋轉,旋轉…… 直到,將她帶入那片無(wú)盡的、永恒的、冰冷的黑暗之中。