番外:石縫(暗黑版)
番外:石縫(暗黑版)
【卡石縫】暗黑版 ? 遺跡中,石壁與羞恥 卡維跌進(jìn)那條狹窄的石縫時(shí),幾乎沒(méi)能發(fā)出聲音。 落下的瞬間石塊刮過(guò)小腿,他被迫用膝蓋抵住較高的一塊突起,整個(gè)人就以極不自然的姿勢卡在那裡。 胸口貼著(zhù)冰涼粗糙的石壁,衣料被擠壓得幾乎滑到腰上,裸露的皮膚被細碎的礫石硌得一陣陣發(fā)麻。那感覺(jué)奇怪地敏感,特別是石壁剛好抵在乳尖與下腹的位置,冷硬卻帶著(zhù)細小的摩擦,讓他的呼吸一瞬間亂掉。 「……哈……」 耳尖熱得發(fā)燙,他想移動(dòng),卻因為支點(diǎn)太少,膝蓋往上一撐就更讓屁股翹得高高的。 那姿態(tài)尷尬得像是被迫獻給誰(shuí)一樣,讓他羞得幾乎想用額頭去撞石頭。 更糟的是,太長(cháng)時(shí)間的摩擦與壓迫,讓小腹的那點(diǎn)熱度不受控制地往下竄。 他居然……有了反應。 「……該死……」 卡維咬著(zhù)牙,臉緊貼著(zhù)石壁。額前的金髮散亂下滑,細汗在鼻尖聚成細細的珠子。 ? 輕得不能再輕的腳步聲 突然,頭頂傳來(lái)細碎的碎石滾落聲,還有更輕微的、幾乎無(wú)法聽(tīng)見(jiàn)的腳步。 下一秒,一道陰影落下。 卡維心臟猛地一緊。 還來(lái)不及說(shuō)話(huà),就感覺(jué)到腰側多了一道穩定的力道。 「……卡維?!?/br> 是艾爾海森的聲音。依舊冷靜,依舊平穩,像在講課一樣。 「你在裡面做什麼?」 這話(huà)聽(tīng)起來(lái)就像再平常不過(guò)的責備,卻在這種姿勢裡顯得格外刺耳。 「我……測量的時(shí)候……滑下來(lái)了……你、別多問(wèn)了,快點(diǎn)拉我出去?!?/br> 卡維連聲音都帶著(zhù)一點(diǎn)不自然的顫,像怕對方看出什麼。 ? 被拉出的瞬間 那隻手很快就扣住了他的腰。 並不粗暴,甚至力道輕得像怕他受傷。只是輕輕一帶,就把他從那令人羞恥的石縫中拉了出來(lái)。 被拉起來(lái)的瞬間,他的下體因摩擦抽動(dòng)了一下,讓卡維的臉徹底紅到耳後。他慌忙低頭,雙手撫著(zhù)剛被石頭磨得發(fā)紅的胸口與小腹,呼吸亂成一團。 而艾爾海森只垂下眼,視線(xiàn)短暫地停在卡維腰下。很快又移開(kāi),臉色平靜得近乎冷淡。 「……沒(méi)受傷?」 聲音依然平穩,連尾音都帶著(zhù)習慣性的冷。 卡維猛地拉了拉衣襬,幾乎不敢直視他,耳朵熱得像燙傷一樣。 「……沒(méi)、沒(méi)事??旎厝グ??!?/br> ? 兩個(gè)人短暫的並肩 他們並肩走過(guò)遺跡的長(cháng)廊,誰(shuí)都沒(méi)開(kāi)口說(shuō)話(huà)。 艾爾海森的腳步一如往常穩定,長(cháng)腿微微領(lǐng)先一步。偶爾偏過(guò)頭確認卡維是否跟上,目光只是極短地在他臉上停留,就像例行公事。 可那太短了,短到卡維差點(diǎn)以為自己是錯覺(jué)。 可心臟卻奇怪地沒(méi)法平靜,仍在悶悶地跳著(zhù)。 ? 當夜 · 艾爾海森 夜色靜得幾乎死寂。 艾爾海森站在書(shū)桌邊,額前的髮絲落下些許陰影。 他一手撐著(zhù)桌面,低下頭,喉頭輕輕滾動(dòng)。 ——那畫(huà)面太清楚了。 卡維趴在石縫裡,挺翹的臀部因無(wú)處可逃而微微顫抖,腰因尋找支點(diǎn)被迫抬得更高。襯衫滑到腰間,露出細瘦卻柔軟的脊線(xiàn)。呼吸短促,像是因為羞恥而發(fā)顫,偏偏又壓抑著(zhù)聲音,彷彿害怕誰(shuí)發(fā)現。 他不自覺(jué)握緊拳頭,指節微微泛白。 呼吸慢了兩拍,冷靜下來(lái)時(shí),他輕輕關(guān)上了書(shū)桌上的那盞燈。 — 翌日清晨,卡維看見(jiàn)海森的第一眼,就覺(jué)得他眼底藏著(zhù)什麼奇怪的東西。 那不像平常的冷淡,帶著(zhù)一種太輕、卻太專(zhuān)注的停留。 卡維皺了下眉,正想開(kāi)口問(wèn)什麼。 海森只是冷冷掃他一眼,就繼續低頭翻自己的文件。 好像什麼都沒(méi)發(fā)生過(guò)。 ? 夜裡,卡維翻了好幾次身。 下腹還隱隱發(fā)熱,像是那塊被石壁摩擦過(guò)的皮膚仍殘留著(zhù)什麼難堪的記憶。他腦子裡偶爾閃過(guò)白天艾爾海森伸手把他拉出來(lái)時(shí),那雙眼睛停在自己腰下短暫到幾乎看不見(jiàn)的目光。 太短了,短到像是錯覺(jué)。 可他卻心悸得厲害。 ? 隔天早晨,卡維還睡眼惺忪地抱著(zhù)文件夾走進(jìn)書(shū)房,就撞見(jiàn)艾爾海森正站在窗邊。 陽(yáng)光斜斜灑在他肩上,映得那雙眼睛像極深的湖水??ňS原本想隨口說(shuō)點(diǎn)什麼,就在對方看過(guò)來(lái)的瞬間,怔住了。 那眼神過(guò)於靜默。 不是平常的冷漠疏離,也不是嫌棄或無(wú)聊,而是一種輕到幾乎溫柔的注視??稍捷p,越像一張無(wú)聲的網(wǎng),讓卡維心臟突地跳亂。 下一秒,艾爾海森就移開(kāi)了視線(xiàn),轉身去翻他的書(shū)。 只??ňS一個(gè)人,站在原地,輕輕吸了口氣,心口卻莫名收緊。 ? 夜裡 · 在另一張床上 夜色靜到針落可聞。 艾爾海森獨自坐在床邊,長(cháng)指輕輕抹過(guò)自己微涼的額角。掌心還殘留著(zhù)淡淡的黏膩感,褲料內的溫度不正常地高,像是剛從什麼極不合時(shí)宜的夢(mèng)裡掙脫出來(lái)。 他並不驚慌。 只是低頭看著(zhù)自己手心,喉頭上下輕輕滾動(dòng),眼神像看一件理所當然會(huì )發(fā)生的事。 ? 在夢(mèng)的更深處 他偶爾會(huì )夢(mèng)見(jiàn)卡維還被困在那道狹窄的石縫裡。 只是夢(mèng)裡的卡維更安靜,眼角紅著(zhù),聲音含糊不清。襯衫滑得更高,腰線(xiàn)軟得像沒(méi)骨頭,髮絲散在肩背,薄唇顫了又顫,卻什麼都不敢說(shuō)。 他會(huì )在夢(mèng)裡俯下身,伸手扣住那人細瘦的腰。 指節輕輕一收,卡維就會(huì )往前縮去,無(wú)處可逃。 然後,有什麼沈重又滾燙的東西貼了上去。 只是輕輕一頂,夢(mèng)裡的卡維就像被什麼撕裂,身體往前猛地一顫,輕輕發(fā)出一聲幾乎被石壁吞掉的悶哼。 他沒(méi)說(shuō)話(huà),也沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)卡維說(shuō)話(huà)。 只剩指尖的顫抖,和那種太深、太濕、太隱密的聲音,在夢(mèng)裡輕輕響起。 當他從夢(mèng)裡醒來(lái),褲料貼著(zhù)肌膚的一片濕熱證明了一切。 艾爾海森動(dòng)了動(dòng)手指,輕輕把被單拉高,將自己那點(diǎn)狼狽覆蓋起來(lái)。目光裡沒(méi)有慌亂,只有無(wú)聲的平靜。 像把什麼壓下去,細緻又輕巧。 —