分卷閱讀222
書(shū)迷正在閱讀:妖怪收容所、我渣了豪門(mén)大佬、偷偷喜歡你、我只是個(gè)紈绔啊、全家重回末世前、殘疾后我雇了個(gè)保鏢、七零大力女配日常、紅樓之庶長(cháng)子的從容人生、林深的日記、年少無(wú)為
就像是一把鉗子鉗住了伯莎的手腕,強烈的痛感讓伯莎回過(guò)神,暗金色的眼睛與馬可·埃斯波西托茶色的眼眸相對——一道寒光自他的袖口墜落。伯莎的左手立刻伸向自己的腰際后方。所有的事情發(fā)生的都是那么的快。——事后回想起來(lái)時(shí),伯莎仍然慶幸自己多年職業(yè)記者的生涯,讓她練就了一身極其迅速的反應能力。這能力不僅讓她成功躲過(guò)了議員夫人的耳光,更是讓她躲過(guò)了黑幫頭目的致命一擊。馬可的刀刃毫不留情地朝著(zhù)伯莎的勁動(dòng)脈襲去,她幾乎是條件反射般后仰,男人的匕首與要害堪堪擦過(guò)。伯莎甚至沒(méi)感覺(jué)到痛,只是在幾秒過(guò)后,感受到溫熱血液順著(zhù)自己的脖頸泅濕了她的襯衣衣領(lǐng)。而馬可·埃斯波西托——意大利人的瞳孔皺縮。他的喉嚨間發(fā)出疼痛的嗚咽,卻難以發(fā)出聲響。伯莎手握大馬士革刀,刀身已經(jīng)深深沒(méi)入馬可·埃斯波西托的腹部。還是那句話(huà),伯莎仍然慶幸自己多年職業(yè)記者的生涯。這讓她在諸多糾紛案件中深刻了解到,刀子該捅到哪兒是最為致命。脖頸被割開(kāi)一道口子的痛感終于姍姍來(lái)遲。“你不會(huì )真以為我會(huì )放你一馬吧?”她笑道。但沒(méi)關(guān)系,伯莎還是贏(yíng)了,她躲開(kāi)了動(dòng)脈一擊,但馬可并沒(méi)有。伯莎湊到意大利人的耳畔,低聲開(kāi)口:“以眼還眼、以牙還牙,這是你們西西里人的復仇之道,不是嗎?”說(shuō)完她旋轉刀身,猛然向上一提。馬可哀嚎出聲。“其實(shí)你很成功,馬可,”她說(shuō),“你想我手染鮮血,你現在就做到了——但先出手的可是你?!?/br>說(shuō)完伯莎猛然抽回刀子。她冷眼看著(zhù)意大利人捂著(zhù)傷口倒地,血液止不住從他的傷口中噴涌而出。“哦對了?!?/br>利刃入鞘,伯莎歪了歪頭,蜜色皮膚上揚起燦爛的笑容,她點(diǎn)了點(diǎn)嘴唇,親昵開(kāi)口。“謝謝你的情報?!?/br>***走出地下水道時(shí)天已經(jīng)亮了。伯莎沒(méi)選擇折返與托馬斯匯合,而是直接帶著(zhù)身邊幾個(gè)男孩從就近的出口離開(kāi)。她脖頸處的傷口已經(jīng)止住了血,深褐色的血跡沾濕了大半衣襟,而跟隨著(zhù)她的青年們也沒(méi)見(jiàn)的好到哪里去。所有人都傷痕累累、疲憊不堪,卻如釋重負。初升的太陽(yáng)驅散了倫敦的標志性濃霧,走出地下水道,就是泰晤士河岸。伯莎抬起頭,落入眼簾的是天際線(xiàn)淺色黃的光芒和粼粼水面,即使當下的泰晤士河污染嚴重也無(wú)妨美麗景色。而最讓伯莎感到賞心悅目的……是站在不遠處的男人。西裝革履、身姿挺拔,觸及到伯莎的身影后紳士拿著(zhù)銀色手杖的手臂微微一頓,卻最終選擇禮貌地摘下了自己的帽子。邁克羅夫特·福爾摩斯微微一笑。“日安,伯莎,”他說(shuō),“我來(lái)接你回家?!?/br>第132章倫敦市的大姐頭28蓓爾梅爾街。邁克羅夫特抬眼看了看墻壁上的鐘表,自伯莎走進(jìn)浴室已經(jīng)過(guò)了近一個(gè)鐘的時(shí)間。他思忖片刻,從沙發(fā)上起身,選擇離開(kāi)偏廳,直接走向二樓。男人輕輕敲了敲門(mén),而后推門(mén)而入。幸好沒(méi)有什么意料之外的事情發(fā)生,伯莎只是躺在邁克羅夫特的浴缸里,仰著(zhù)頭凝望天花板出神。她渾身赤裸,但大半肢體都淹沒(méi)在泡沫之下,唯獨肩膀以上與四肢搭在外面,伴隨著(zhù)她抬頭,纖細如天鵝般的脖頸劃出一道美麗的弧線(xiàn),只是橫亙于蜜色肌膚上,已然結痂的刀痕近乎刺目。邁克羅夫特頗為不悅地抿了抿嘴角,只覺(jué)得刀疤非常礙眼。聽(tīng)到腳步聲,伯莎轉過(guò)頭來(lái)。“怎么?”她挑了挑眉,問(wèn)。邁克羅夫特邁開(kāi)步子。他停在了伯莎面前:“煙?”伯莎訝然,當邁克羅夫特從懷中拿出嶄新的煙盒和火柴時(shí),才意識到男人不是在開(kāi)玩笑。“好啊,”她笑出聲,“躺在浴缸里吸煙,這是什么奢靡混亂的生活?!?/br>“你可是大功臣?!?/br>邁克羅夫特蹲下身,取出香煙認真道:“值得的?!?/br>他將煙蒂送到伯莎面前,紅唇咬住香煙時(shí),唇瓣與邁克羅夫特的指尖微微擦過(guò),像是親吻,也像是撩撥。火柴燃起,白磷的味道轉瞬即逝,停留下來(lái)的是拉緊厚重窗簾的浴室內,香煙亮起的金色火光。“感覺(jué)如何?”邁克羅夫特問(wèn)。“還好,”伯莎抬手示意自己脖頸上的刀傷,“除了這個(gè),我沒(méi)受傷?!?/br>幸虧她反應迅速,躲開(kāi)了馬可·埃斯波西托的致命一擊。這道口子看著(zhù)駭人,實(shí)際上避開(kāi)了血管,單純的皮rou傷罷了。伯莎對著(zhù)鏡子端詳半天,只是用酒精和外傷藥進(jìn)行了簡(jiǎn)單的消毒。她沒(méi)把這傷放在心上,反而驚訝地發(fā)現,邁克羅夫特親自送到她嘴邊的煙……竟然味道還不錯。她抬眼,四目相對,毋須伯莎多言,邁克羅夫特心領(lǐng)神會(huì )。他笑著(zhù)回答:“美國貨,據說(shuō)在大洋彼岸很受女性歡迎?!?/br>伯莎當即了然。恐怕就是那晚在事務(wù)所的后院,邁克羅夫特發(fā)現了她并不習慣于白教堂區隨處可見(jiàn)的廉價(jià)香煙,從而特地為自己準備的。就那么一次而已。“你啊,邁克?!?/br>伯莎感嘆,她承認自己有被狠狠取悅到。“若是愿意的話(huà),”她說(shuō),“得有多少女士為你前赴后繼?”“過(guò)獎了,伯莎?!?/br>邁克羅夫特謙虛:“不過(guò)我何必在乎其他女士如何作想?只要在乎眼前這位即可?!?/br>“可惜眼前這位為你招惹了不少麻煩?!?/br>“也幫了我不少忙,親愛(ài)的?!?/br>“所以,”伯莎取下香煙,轉頭來(lái),暗金色的眼睛里寫(xiě)滿(mǎn)了一貫的銳利與清明,“確實(shí)是有麻煩?”“無(wú)非是意大利人帶來(lái)的后續收尾工作罷了?!?/br>邁克羅夫特出言解釋?zhuān)骸澳愕哪泻簜兒苈?tīng)話(huà),伯莎,面對軍隊立刻繳械,我向你保證他們不會(huì )受到傷害。此事涉及邪教,我已經(jīng)交代下去,讓托馬斯負責和軍隊交涉即可?!?/br>話(huà)說(shuō)到這兒,但伯莎可沒(méi)放心下來(lái)。她拿著(zhù)煙:“除此之外?”邁克羅夫特:“除此之外,你得給警局一個(gè)交代。蘇格蘭場(chǎng)在搜捕你,伯莎?!?/br>伯莎忍俊不禁。這倒也算不上什么麻煩。幫派火并、頭目死亡,這種事情蘇格蘭場(chǎng)不出動(dòng)才奇怪呢。再加上伯莎算是耍了雷斯垂德探長(cháng)好幾次,他肯定要窮追