2.倒霉蛋
2.倒霉蛋
克莉絲是個(gè)小倒霉蛋。沒(méi)人盼望她出生,更沒(méi)人想要撫養她。她的母親啊,是個(gè)十七歲的妙齡少女,因好奇情愛(ài),她被一個(gè)巧舌如簧的有婦之夫騙走清白。愛(ài)情的甜蜜尚在萌芽,而緊隨而來(lái)的孕事,則讓兩人分道揚鑣。 可憐的姑娘不出意外地被拋棄,她終日以淚洗面,郁郁寡歡,而她的父母呢,則想方設法尋找墮胎的良方,來(lái)維護自己女兒的聲名。即便如此,克莉絲仍舊誕生了下來(lái)。 少女抱著(zhù)襁褓里的孩子凄慘的哭泣著(zhù)。她母親勸說(shuō)她拋棄嬰兒,她眼睛分泌的淚水更洶涌了。她是個(gè)善良的,見(jiàn)不得骨rou分離。她父親見(jiàn)到眼前的情景立即漲紅了臉,憤怒的吼道:“你這是什么意思?要不是你放蕩粗野,怎么會(huì )生下這個(gè)小雜種....” 少女面紅耳赤,叫父親批評得心灰意冷。他要求她把孩子給他,她便默不作聲地交出。等父親的身影一離開(kāi),“哇”的一聲,她滿(mǎn)臉淚水著(zhù)倒在床上嚎啕大哭。 一夜后,女孩久治不愈的頑疾痊愈了,笑容也回到美麗的兩靨。 至于小克莉絲,則另有際遇??ㄈR王國信奉黑夜女神,她是處女和婚姻之神,婚前失貞,婚后偷情都被教義嚴令禁止,那些違背教義生下的孩子,總以各種方式遺棄??死蚪z被拋棄在野獸橫行的森林深處,一頭喪子的母狼發(fā)現了她,然后把她叼回自己的窩,拿自己的奶水喂養。直到托馬斯出現,她才重回人類(lèi)世界。 農忙時(shí)令過(guò)后,鎮上身強力壯的男人們就要進(jìn)山偷獵來(lái)獲取rou食,托馬斯就是其中之一。 ”那頭狼肚子被我射穿,它流著(zhù)血,慢慢朝著(zhù)狼窩走去。我以為我能收獲幾只小狼崽,但沒(méi)想到我撿到了你?!蓖旭R斯露出難以置信的表情。 托馬斯震撼于那天的所見(jiàn),他給嬰兒取名克莉絲,一意孤行把她帶回家,還立下誓言,除非萬(wàn)不得已,絕不獵殺生育期的母狼。 和托馬斯作伴的時(shí)光無(wú)疑是克莉絲少有的溫馨時(shí)刻。即便繼母瑪莎只許她吃殘羹剩飯,還指揮她干各種活兒,她也堅強地活到第九個(gè)生日。但這一年,克莉絲的家庭發(fā)生劇變----一家之主的托馬斯因熱病去世,一同離世的,還有瑪莎最小的男孩。 瑪莎和孩子們陷入饑餓和貧窮,她無(wú)法喂飽他們??死蚪z明白。因此,當托馬斯的小女兒泰斯告訴她,母親計劃將她賣(mài)掉后??死蚪z心碎,卻也沒(méi)法怨恨。被賣(mài)掉的女孩,大多是成為老鴇手下的妓女,一輩子也不能獲得自由??死蚪z只能逃之夭夭。 饑餓,寒冷和疾病,總有一個(gè)將送這女孩去往天堂。她深一腳淺一腳地前行,漫無(wú)目地。磨破的鞋子用干草縫補一遍又一遍,她衣衫襤褸,身上又臟又臭,面包師拿著(zhù)棍棒站在攤前,但凡她這類(lèi)乞丐靠近,便要惡狠狠地驅趕。行人,妓女見(jiàn)著(zhù)她,也要捏著(zhù)鼻子繞道而行。 這天,她正在垃圾堆里翻揀能吃,能穿的東西,一個(gè)聲音從背后傳來(lái)。 “嘿,你好啊” 她不覺(jué)得有人會(huì )和乞丐打招呼,便沒(méi)有理會(huì )。但隨即,金發(fā)男孩來(lái)到她的身邊。 他叫彼得,是個(gè)長(cháng)雀斑的大男孩,帶著(zhù)燦爛的笑容。 “給你”他溫柔地說(shuō),然后把一個(gè)紅艷艷的蘋(píng)果塞進(jìn)她手里,“接下來(lái)你要去什么地方嗎?” 克莉絲看見(jiàn)他的左手斷了幾根手指。她搖搖頭,吃起了蘋(píng)果。 “我也沒(méi)地方可去”彼得聲音低沉,若有所思,仿佛他們的相逢是命里注定的宿命。 克莉絲沒(méi)有回答,男孩皮膚白皙,衣裳也干干凈凈,她不認為他們是同類(lèi)人。 “你是啞巴嗎?”彼得微笑著(zhù)說(shuō)。 “不”她極其精簡(jiǎn)的抗議。 他不在乎她的冷淡,熱心腸地絮語(yǔ):”嘿,聽(tīng)著(zhù),我想說(shuō),如果你沒(méi)地方可去,可以和我作伴.......” 女孩突然停止咀嚼,古怪的看著(zhù)他,彼得總覺(jué)得她的眼神似乎存了十足的警惕。 “為什么?”她皺起眉。 彼得開(kāi)心地笑,露出整齊光亮的牙齒,緩緩道:“我喜歡交朋友?!?/br> “我和你一樣無(wú)家可歸。一伙強盜殺死我的父母,因此我被迫流落街頭。這沒(méi)什么。幸運的是我有一群好朋友,我們團結協(xié)作,互相幫助,所以我們填飽了肚子。我想你也許需要同伴的幫助” 她瞪大眼睛,直勾勾盯著(zhù)他,彼得覺(jué)得自己誠懇的語(yǔ)言打動(dòng)她,便自得的說(shuō)道,“我從不撒謊,我們允許你參觀(guān)我們的家,要是你不喜歡,你大可瀟灑離開(kāi),繼續現在的生活.....” 就這樣,克莉絲跟隨彼得去了賊窩,那是間破敗的茅草屋,里面擠滿(mǎn)二十多個(gè)孩子。在一堆燃燒的柴火邊,他們用熱情的歌聲歡迎她,彼得和她分享屬于他的熱湯,熱乎乎的野菜,混合著(zhù)米飯的香味滾進(jìn)喉嚨,克莉絲的眼淚止不住的流下來(lái)...... "小偷不允許失手,一但你被抓獲,即便是你行竊的老爺沒(méi)把你活活揍死,那你也可能因多次盜竊罪被上絞刑架。" 彼得總在團隊出發(fā)前如此嚴肅地告誡。那時(shí)的克莉絲已是個(gè)技術(shù)精湛的扒手,她從未失手,因而很不耐煩地抱怨他的啰嗦。 這并非危言聳聽(tīng),六個(gè)月后,幾個(gè)男孩相繼被捕和彼得的死亡就是證明。 男孩們有的是被主人當初抓住,有的則是被守株待兔的治安官抓獲??傊麄兛傇谑バ值?,也陸陸續續招攬新朋友。 彼得的下場(chǎng)最是凄慘。因偷竊農戶(hù)的豬,他被主人家殺害,尸體還被掛在他房子附近的大路邊的一顆大樹(shù)上示眾。 "我們要去埋葬他,你也一起去,湯姆。"一個(gè)大男孩索隆對她說(shuō),他身邊還帶著(zhù)另外幾個(gè)年齡不大的男孩。 "可是我害怕尸體。"克莉絲眼神閃爍,不敢看索隆黑色的眼睛。 "彼得對你有恩"索隆的聲音冷若冰霜。 克莉絲只得跟著(zhù)他們一起去收尸,這些天,她化身為一個(gè)名為湯姆的男孩。 "湯姆,你身手矯健,上去把繩子割斷。"索隆命令,聲音有著(zhù)不容辯駁的權威。 孩子們都知道索隆是這樣做,是想接管彼得的勢力,絕不是真的對彼得有好感。 克莉絲點(diǎn)頭,她用牙齒咬住帶來(lái)的鐵片。那參差不齊的鐵片是孩子們共有的珍貴財產(chǎn),它能干很多事情,不允許弄丟。 張腿圈住粗壯的樹(shù)干,她向上攀登,這點(diǎn)高度對她來(lái)算什么,她甚至能爬到大樹(shù)的最高處去掏鳥(niǎo)蛋。 很快她就站到系著(zhù)彼得尸體的那截樹(shù)枝上。 克莉絲捂住鼻子,以防自己吐出來(lái)。彼得的尸體曝曬一天,已經(jīng)散發(fā)出腐爛的惡臭。 她小心翼翼蹲下來(lái),把鐵片鋒利的一端對準繩子,那繩并不結實(shí),克莉絲只割了三刀,彼得的尸體"碰"的一聲掉在草地上。 幸好這是大晚上,農戶(hù)們睡得很熟,這點(diǎn)動(dòng)靜沒(méi)有驚擾他們。 克莉絲利落爬下樹(shù),索隆已經(jīng)用一塊布裹住彼得的尸體,四個(gè)比她健壯的男孩一人托起一個(gè)角,像舉棺材那樣把彼得抬了起來(lái),很有儀式感,克莉絲愣了一下。 "湯姆,你在前面探路"索隆又命令她。 克莉絲來(lái)到他們的前方,如同一條獵犬,小心地警惕著(zhù)四周的動(dòng)靜。 "可憐的彼得,只要繼續行竊,我們遲早會(huì )迎來(lái)這么一天"一個(gè)男孩沖她小心嘀咕。 克莉絲點(diǎn)點(diǎn)頭,面頰失去血色,索隆干了件蠢事,他以為接回他們的"王",就能迅速收攏對彼得忠心的孩子們。 但他們見(jiàn)到彼得的下場(chǎng)都嚇壞了,包括克莉絲在內,都不由擔憂(yōu)起自己的未來(lái)。 經(jīng)過(guò)深思所慮,克莉絲還是離開(kāi)了那里,至于原因,是因為現在是最好離開(kāi)的時(shí)候,彼得之所以受歡迎,是他從不強迫別人必須加入他的團隊,如果有人想要離開(kāi),那他隨時(shí)都能夠離開(kāi)。 可索隆不一樣,他野心勃勃,似乎很想利用他們掙上大錢(qián),他不止一次曾對彼得建議要加強管理,這樣的人,很難想象她還會(huì )有脫身的機會(huì ),她一點(diǎn)都不懷疑他會(huì )團結最有力量的幾個(gè)人,用武力脅迫其他人偷竊。 克莉絲來(lái)到領(lǐng)主的森林,就匿藏在這兒的一處隱蔽洞xue里,她以做陷阱捕獵和采野生果實(shí)過(guò)活,冷了就撿樹(shù)枝回來(lái)取暖。 但這也是非法的,這片林子是領(lǐng)主的私人領(lǐng)地,如果被看林員抓住,她的下場(chǎng)不會(huì )比彼得好多少。 她謹慎地布置著(zhù)自己的獵場(chǎng),內心祈禱不被看林員發(fā)現,但她還是小看經(jīng)驗豐富的大人,不到半個(gè)月,她就被那身材高大的男人逮住,五花大綁送到領(lǐng)主的宅邸。 罪犯的她,要在領(lǐng)主高大堅固的城堡接受審判。然而那個(gè)給她判罪的是,卻是一個(gè)十三歲的女孩凱瑟琳。她是男爵的女兒,總是樂(lè )于幫忙碌的父親主持正義。 她發(fā)現克莉絲的真實(shí)性別,還對她的經(jīng)歷非常感興趣。 出于善良,她判決克莉絲要在城堡做免費的仆人,直到賠償他們的損失。 能逃脫一死,克莉絲已經(jīng)很滿(mǎn)足了,而凱瑟琳這番決定,無(wú)疑讓她的未來(lái)有了著(zhù)落,克莉絲感恩戴德。