珀迪達之霧(三三一)
珀迪達之霧(三三一)
為自己打氣完後,赫絲特不但沒(méi)有精神大振,甚至還深深感到既悲傷又萎靡,只是身在舞會(huì )這樣的戰場(chǎng),沒(méi)有垂頭喪氣的資格,當聽(tīng)見(jiàn)唱名的侍者報出布里斯伯爵抵達時(shí),赫絲特立刻打起精神備戰。 布里斯伯爵在傑基爾爵士的這場(chǎng)宴會(huì )上,算是身分比較高的賓客,因此他一出現,傑基爾爵士立刻迎了上去,很快那附近就圍了一群人。 赫絲特當然沒(méi)有不識趣地湊過(guò)去,只是拿了杯酒,慢悠悠地在旁邊觀(guān)察。若有人過(guò)來(lái)搭訕,她便會(huì )微笑地和對方聊上幾句,沒(méi)多久之後,她就好些男性包圍。 無(wú)論剛剛在朋友前說(shuō)得多下流,美女當前、這些男人表面上至少頗有禮貌,只求自己在赫絲特面前留下個(gè)好印象。他們不知道,赫絲特耳朵很靈,剛才許多人私下的交談,她都聽(tīng)得一清二楚。不過(guò)在社交場(chǎng)合,她向來(lái)圓滑,並未特別點(diǎn)破對方低劣的心思,只是默默將這些人身分記下,以之後保持距離。 不過(guò)那些自我感覺(jué)特別良好的傢伙,見(jiàn)赫絲特平易親切,不免心中得意地又多生了些心思。 「等會(huì )兒舞會(huì )正式開(kāi)始,不知有沒(méi)有榮幸邀請你共舞?!挂粋€(gè)長(cháng)得有些油滑的男人開(kāi)口道。 「請務(wù)必給我你的第一支舞?!沽硪粋€(gè)男人聽(tīng)了,趕緊接口。 「是我先邀請的,第一支舞應該是我的?!?/br> 赫絲特已經(jīng)很久沒(méi)有在正式場(chǎng)合跳舞了,一般來(lái)說(shuō),要是對方人品還過(guò)得去,她沒(méi)什麼好拒絕的,可惜開(kāi)口的幾位,都是她看不上的角色,赫絲特只能委婉地說(shuō)道:「我初來(lái)帝都,還不太熟悉正式的舞蹈,怕會(huì )踩痛你們的腳?!?/br> 「我舞跳得不錯,可以教你?!?/br> 「我也可以,我保證教得比他好?!?/br> 面對眾人毛遂自薦,赫絲特含笑不語(yǔ)。她應對雖親切,不說(shuō)話(huà)時(shí)身上散發(fā)的疏離感卻也十分鮮明,那幾位比較積極的,見(jiàn)狀也不由自主閉上了嘴,而另名一直在旁沈默不語(yǔ)、全然不起眼的中年男子,突然開(kāi)口道:「冒昧請問(wèn),你是不是想認識布里斯伯爵,我見(jiàn)你一直朝著(zhù)那個(gè)方向看?!?/br> 這問(wèn)題確實(shí)有些冒昧,不過(guò)赫絲特之前並沒(méi)有掩飾自己關(guān)注的重點(diǎn),也不打算遮掩這份意圖,於是便微笑道:「是的,我是女巫村出來(lái)的,對藥草比較有興趣,聽(tīng)聞布里斯伯爵是這方面的專(zhuān)家,總希望著(zhù)有機會(huì )能得到他的指點(diǎn)?!?/br> 說(shuō)實(shí)話(huà),布里斯伯爵又哪稱(chēng)得上是藥草的專(zhuān)家,他只是這方面生意做得比較大。此話(huà)一出,眾人神色各異,唯有那名中年男子點(diǎn)頭道:「若我能向布里斯伯爵引薦你,女士你願意和我跳上一支舞嗎?」 赫絲特訝異地眨了眨眼,隨即露出明媚的笑容道:「還不知道閣下您尊姓大名?」 「叫我鄧巴就好?!灌嚢涂戳丝床祭锼共裟沁叺臓顩r,隨即說(shuō)道:「事不宜遲,舞會(huì )很快就要開(kāi)始了,我們現在就過(guò)去如何?」 ☆☆☆99的話(huà)☆☆☆ 99好餓,想吃南瓜(?)想吃螃蟹,想吃大塊肥滋滋的rou?。?!