8.不擇手段
8.不擇手段
克蕾莎洗完澡就離開(kāi)了,沒(méi)有詢(xún)問(wèn)小天狼星的周末安排。 他白白準備了一堆說(shuō)辭。 他最近很忙。 周五赫敏過(guò)生日,邀請他參加聚會(huì )。 哈利約他周末敘舊,聊聊傲羅訓練的事情。 他從帷幕里回來(lái)后,一直在醫院靜養,不能見(jiàn)客。因此這算是他回歸后第一次與朋友們聚會(huì )。 他覺(jué)得激動(dòng)又期待。 聚會(huì )上沒(méi)有人知道他結婚了的事情,這點(diǎn)令人安心。 如果克蕾莎要求跟他一起出席,他其實(shí)沒(méi)理由拒絕。幸好她沒(méi)有。 他娶了個(gè)在校學(xué)生,天知道哈利會(huì )怎么想。 他必須對這段婚姻保密。 周五,生日派對在陋居舉行,赫敏邀請了很多同學(xué)和朋友。 小天狼星準時(shí)參加。 他在斯內普的垃圾桶里也看見(jiàn)了請柬,那家伙肯定不打算出席。 這是好事。 斯內普只會(huì )破壞聚會(huì )氣氛。 現在大家都玩得很開(kāi)心。 哈利和金妮在角落里摟摟抱抱;赫敏和羅恩在分蛋糕。就連麥格教授也來(lái)了,她滿(mǎn)臉慈祥地給赫敏掛上一條紅色手織圍巾,祝她跟羅恩幸福美滿(mǎn)。 戰爭之后,赫敏與羅恩的關(guān)系更進(jìn)一步,韋斯萊夫人把她當做是半個(gè)女兒。如果沒(méi)有婚姻法,他們不久后就會(huì )結婚。 只可惜婚姻法始終是一把利劍。 小天狼星覺(jué)得自己某種意義上算是幸運的——至少他是單身狀態(tài)下結婚的,比那些被強行拆散的戀人要好多了。 說(shuō)起“被強行拆散的戀人”…… 小天狼星看向了角落里的比爾。 他和芙蓉就是典型的婚姻法受害者。 這對情人沒(méi)有被戰爭和伏地魔拆散,反而被愚蠢的政策分開(kāi),想想都令人唏噓。 他的目光好像引起了比爾的注意。 戴著(zhù)耳釘的紅發(fā)男人馬上朝他走來(lái)。 “嘿!”小天狼星舉起一杯啤酒。 比爾表情嚴肅,沒(méi)有跟他碰杯。他低聲道:“能來(lái)我房間聊會(huì )兒?jiǎn)???/br> “呃,好?!毙√炖切怯X(jué)得奇怪。 他跟比爾的交集不多,僅限于鳳凰社任務(wù),也不知道有什么能聊的。 他跟著(zhù)比爾上樓。 陋居非常狹小,長(cháng)子比爾和次子查理從小住在一間房。 查理是馴龍師,目前在埃及工作,常年不回家。比爾婚后又跟芙蓉搬去了貝殼小屋,所以這間空房暫時(shí)用作倉庫,遍地都是雜物。 比爾從高處取下一個(gè)文件夾交給小天狼星。小天狼星打開(kāi)一看,發(fā)現是他的結婚協(xié)議。 “它怎么會(huì )在你手里?”他驚訝地問(wèn)。 這東西由克蕾莎保管,他連見(jiàn)都沒(méi)見(jiàn)過(guò)。 是克蕾莎給他的嗎?為什么?他們倆理論上沒(méi)有任何交集。 “你的妻子不小心把它掉在古靈閣了?!北葼栕⒁獾叫√炖切遣粣偟谋砬?,“放心,她沒(méi)用結婚證明打開(kāi)布萊克家的寶庫?!?/br> “什么?不,我……” 小天狼星完全沒(méi)想過(guò)婚后財產(chǎn)的問(wèn)題??死偕捅葼柖寄芟氲?,他們或許有共同語(yǔ)言,“謝謝你把它撿回來(lái),請幫忙保密?!?/br> 他拿起結婚協(xié)議準備離開(kāi),比爾緊跟在后面,很隨意地問(wèn):“當然,我會(huì )保密的。你們什么時(shí)候結婚的?” “上周……可能更早一點(diǎn)吧??死偕マk的手續,我在醫院養傷,不太清楚?!毙√炖切菗项^,他以為比爾不是這種熱衷于探聽(tīng)緋聞八卦的人。 “婚后生活怎么樣?”比爾若無(wú)其事地問(wèn)。 “糟透了!” 小天狼星不會(huì )跟比爾說(shuō)自己幸福美滿(mǎn),況且他的婚姻確實(shí)糟透了。 “糟透了?”比爾不解地看著(zhù)他,“你的妻子看起來(lái)像是好人?!?/br> “好人?她是個(gè)純粹的自私鬼,戰前逃出國,現在又跑回來(lái)。她根本不想結婚,只想找幾個(gè)倒霉蛋幫她順利畢業(yè)?!毙√炖切菗]舞著(zhù)手臂抱怨道。 “這難道不是好事嗎?”比爾輕聲反問(wèn),“她對你沒(méi)有情感需求,也對你的財產(chǎn)沒(méi)想法。她的目的就只是結婚而已?!?/br> “這算什么好處?你不覺(jué)得對于一段婚姻來(lái)說(shuō),有點(diǎn)太扭曲了嗎?”說(shuō)起婚姻的缺點(diǎn),小天狼星滔滔不絕,“而且……梅林啊,她是個(gè)在校女學(xué)生,各方面都相當不成熟!每次碰她我都覺(jué)得自己像個(gè)猥褻犯……” “你們只要每周完成一次義務(wù)。除此之外無(wú)需對彼此負責?!北葼栔噶酥杆掷锏慕Y婚協(xié)議,“我認真讀過(guò)了,你們的協(xié)議里沒(méi)有勾選‘忠誠義務(wù)’。也就是說(shuō),她不會(huì )管你在外面干什么?!?/br> 比起“忠誠義務(wù)”,更讓小天狼星不舒服的是——比爾居然認真讀了他的結婚協(xié)議。 他自己都沒(méi)看過(guò)這玩意兒呢! “我只想要一段正?;橐?!”小天狼星不滿(mǎn)地說(shuō),“對你來(lái)說(shuō)也許算好事吧?!?/br> 他沒(méi)有注意到,比爾臉上閃過(guò)了微妙的神色。 比爾接話(huà)道:“確實(shí),如果我能找到一位不要求婚內忠誠的妻子,事情就簡(jiǎn)單多了?!?/br> “那倒是,這樣你跟芙蓉就……等等!” 小天狼星終于意識到不對勁。 他們同時(shí)走到樓下,小天狼星又猛地退回樓道,避開(kāi)旁人的視線(xiàn),質(zhì)問(wèn)比爾:“你在打什么主意?” “想請你幫個(gè)忙……”比爾指了指他手中的婚姻協(xié)議,耳朵上的光澤閃爍著(zhù),“把我的名字登記進(jìn)去?!?/br> 小天狼星眉頭緊鎖。 比爾分析道:“你的妻子獨自辦理了結婚手續,那你應該也行?!?/br> “我當然不行!” “我不會(huì )跟你分享任何東西,除了每周一次的義務(wù),其他時(shí)間我都跟芙蓉在一起?!?/br> “這不是關(guān)鍵!” “如果你跟斯內普發(fā)生矛盾,我肯定是站在你這邊的?!?/br> “這點(diǎn)倒是……” “你也不想后續再分男人到家里,結果發(fā)現對方是個(gè)斯萊特林吧?!?/br> “確實(shí)……” 小天狼星有點(diǎn)動(dòng)搖。 比爾拉住他的胳膊懇求道:“我真的非常需要一個(gè)不構成約束的婚姻協(xié)議??ㄌ匦〗氵@個(gè)是我見(jiàn)過(guò)最合適的。拜托了!” 小天狼星被他一頓連貫的話(huà)術(shù)打動(dòng)了。 “……我得問(wèn)問(wèn)她?!?/br> “她已經(jīng)拒絕了?!北葼栒f(shuō),“你得瞞著(zhù)她偷偷去辦理手續?!?/br> “……” “別這么看著(zhù)我,你學(xué)生時(shí)期肯定干過(guò)比這出格得多的事兒?!?/br> “你肯定是瘋了?!毙√炖切屈c(diǎn)評。 “這是個(gè)不近人情的政策,我也只能不擇手段?!北葼柎瓜乱暰€(xiàn),表情很平靜。