104.改變
104.改變
“別窺視我的任何事,我暫時(shí)不想知道我的未來(lái)?!?/br> 琥珀拒絕納西為她作出預言,命運被他人清楚知悉,于她而言并非好事。她實(shí)在不喜歡被誰(shuí)看得一清二楚。 “如果是我擁有這樣的能力,我或許會(huì )比較開(kāi)心吧?!辩昕吭诖把?,隨意道。 “這樣嗎,你想擁有它?!奔{西的笑容恬淡,“你當然可以?!?/br> 琥珀深深望了他一眼,那雙眼睛澄凈,干凈得毫無(wú)情緒,她無(wú)法從中讀出任何。她心煩意亂,移開(kāi)視線(xiàn),什么都沒(méi)說(shuō)。窗外浮動(dòng)的泥土腥氣讓她稍微安心。 又開(kāi)始下雨了。 雨珠淅淅瀝瀝,琥珀臨窗聽(tīng)雨,她沒(méi)了討論事情的心力,內心的疲倦使她對一切陰謀、爭斗厭煩。 三人的談話(huà)中斷。 琥珀從書(shū)柜上層找到一本標注“撒丁”的書(shū)冊,泛黃的羊皮紙,手寫(xiě)花體字,古老難懂。記載了撒丁的輝煌與丑惡,事無(wú)巨細。 馬馬虎虎讀了幾頁(yè),等琥珀想往下翻時(shí),卻只有一片空白。是防窺魔法,只有施法的人能解開(kāi)。她摩挲羊皮紙,面帶遺憾。 見(jiàn)她這樣,梅塔走過(guò)來(lái),俯下身吟誦出一段長(cháng)咒語(yǔ)。紙頁(yè)熠熠閃光,文字波紋般涌現。 琥珀疑問(wèn):“你為什么能解開(kāi)?” “這是我寫(xiě)的,我與撒丁曾有接觸,便記錄下來(lái)?!泵匪f(shuō)。 琥珀低頭不語(yǔ),捧著(zhù)書(shū)自顧自走到窗邊亮堂處,偷偷瞥了梅塔一眼。按他的說(shuō)話(huà)風(fēng)格來(lái)看,肯定不只“曾有接觸”這么簡(jiǎn)單。 伴著(zhù)雨聲讀書(shū),琥珀近乎沉浸,直到一只淋濕的烏鴉從窗外俯沖進(jìn)屋。 琥珀嚇得一踉蹌,差點(diǎn)摔坐地上,烏鴉挾帶的雨水灑落頭頂和書(shū)頁(yè),濕潤一片。 她疾步上前,想逮住那只烏鴉,它落在桌上抖水,將桌子弄得一團糟。 烏鴉突然口吐人言,琥珀的手僵在半空,迅速收回。 “梅塔特隆,你的君主在王座之上岌岌可危,”烏鴉振翅,飛上梅塔肩膀,聲音像在尖叫,“國王需要他的忠臣殺光反叛者!” 從烏鴉嘴里迸裂的叫聲在房?jì)缺P(pán)旋,梅塔掐住烏鴉的脖子,它的羽毛立即挓挲,眼球突出,渾身滲出血。 梅塔隨手扔掉烏鴉,這只鳥(niǎo)在落地的瞬間焚化成灰,“我可憐的撒丁國王,像個(gè)失孤的孩子,在不停尋找他的舊部依靠?!彼Φ?,用手帕擦凈雙手。 灰燼在空氣中逸散。 “你在哪個(gè)陣營(yíng),議院還是國王?”納西站起身?yè)]散灰燼,問(wèn)道。 “那你呢?”梅塔反問(wèn)。 “我不在乎這些爭端?!彼鸬?,眼睛卻望著(zhù)琥珀。 琥珀被注視得不自在,背對他,兀自對梅塔提出一連串要求:“你必須主動(dòng)告知我所有事!我最煩什么都藏著(zhù)掖著(zhù),現在給你機會(huì ),快說(shuō)?!?/br> “這件事實(shí)在太過(guò)久遠。撒丁是個(gè)不錯的君主,”梅塔說(shuō),“只是我從他身上得不到想要的東西,所以很早就稱(chēng)病卸任,并不清楚撒丁的倒臺內幕,但毋庸置疑,民眾總是傾向更為民主的管理?!?/br> 更為民主嗎?可是現在的議院可但不起這樣的評價(jià)。 琥珀來(lái)回踱步。思緒萬(wàn)千。 撒丁眼見(jiàn)議院出事,做著(zhù)復辟美夢(mèng),召集舊部;議院為保統治,不擇手段;格利亞王國趁虛而入,攪亂渾水。 現在呢?她應該隔岸觀(guān)火嗎,還是…… “你要去為撒丁繼續賣(mài)命嗎?”琥珀看向梅塔,問(wèn)道。 “當然全憑你的意思,我不會(huì )擅作主張?!彼荒槣仨?,聽(tīng)任調遣的樣子。 琥珀無(wú)法下決定,如果棋差一著(zhù)…… “撒丁無(wú)力回天,”梅塔鼓勵她,“不過(guò)一個(gè)傀儡,很好擺弄,同時(shí),也很好對付?!?/br> 一個(gè)傀儡——琥珀隱約聽(tīng)出他的意思。 通過(guò)控制一個(gè)傀儡?chē)?,去控制政局的一部分,就算失敗,她仍有回旋余地,登上斷頭臺的只會(huì )是黃粱一夢(mèng)的國王。 琥珀有了決定,轉頭望了望納西,眨眨眼,用眼神詢(xún)問(wèn)。 納西接收到她的信號,話(huà)卻是對著(zhù)梅塔說(shuō)的。 “我并不信任你?!?/br> 梅塔臉色未變,仍是笑著(zhù):“這樣的想法很好,但有時(shí)卻很糟糕,比如現在?!?/br> 琥珀的視線(xiàn)在這兩人間來(lái)回晃蕩,她能看見(jiàn)他們身上潛藏的蓬勃欲望。 以前,她把他們當作白綢般柔軟干凈的人;如今,她看清這白綢竟是獵獵飛舞的喪幡。 她無(wú)法捉摸這兩人的想法,就像無(wú)法捉摸哪塊地埋了地雷。 比起他們,曾被她認為過(guò)于蛇蝎的伊萊亞斯,都變得柔弱可欺了。在她身邊,伊萊亞斯像只金絲雀,柔順依賴(lài)。 琥珀總是透過(guò)黑色面紗細細的孔洞,窺見(jiàn)伊萊亞斯哀愁的雙眼,像雨水打落的一地梨花。 他臉上的傷口總也不見(jiàn)好。 她搬出一則古老的中華諺語(yǔ)撫慰他:“善有善報,惡有惡報?!?/br> 雖然伊萊亞斯聽(tīng)完后更沮喪了,但對于她的話(huà),他總是確信無(wú)疑。 他身上有些東西,似乎正以令人驚奇的樣子改變。她身邊所有東西都在變化,她不知是好是壞。