楔子
楔子
留美那些年,我有過(guò)一段露水情緣。 出于沖動(dòng)的原因,我戀上一位長(cháng)發(fā)美人。 他是在美國長(cháng)大的華裔,他們都叫他Patrick。 只有我會(huì )叫他的中文名,丁熙。 那人留著(zhù)長(cháng)發(fā),長(cháng)到腰身,打著(zhù)唇環(huán)耳釘,同時(shí)玩搖滾彈貝斯。 他是我那段時(shí)間最執著(zhù)的獵物,我把他當成最珍貴的成天哄著(zhù),想要對他好。 我愛(ài)他,是因為他長(cháng)得漂亮,超出正常男人可以達到的漂亮,又沒(méi)有普通男人的惡習。 雌雄莫辨,有棱有角的精致,手指修長(cháng),大拇指上佩戴著(zhù)骨戒。 看人時(shí)自帶的矜貴,垂眸時(shí)的清冷,還有演奏時(shí)不管不顧的野性, 他看起來(lái)像一頭完美的成年雄獅,濃密的鬃毛讓他在異性中無(wú)往不利。 我那時(shí)太年輕,沒(méi)能太早領(lǐng)悟到這點(diǎn),不然我一定會(huì )跑得很快,一定。 這樣至少不會(huì )被這頭美麗的獅子按在爪下,狠狠撕咬,吃得毛都不剩。