撿到一顆蛋
撿到一顆蛋
貝爾伊拉對于自己撿到龍蛋這件事表示十分驚奇,更何況,這是一顆看不出品種的龍蛋。 不過(guò)秉持著(zhù)越奇怪越好的想法,她沒(méi)有把這枚龍蛋交給老雷德那個(gè)龍販子孵化,選擇留下它,最好是能馴化成自己的侍龍。 那就再好不過(guò)了。 她沒(méi)有孵過(guò)龍蛋,只能從破破爛爛的魔法書(shū)中找經(jīng)驗。 書(shū)上說(shuō),龍蛋浴火而生;至少住在厄斯勒山地懸崖峭壁上的彎角龍是這樣的。 真的假的? 貝爾伊拉有些懷疑。 萬(wàn)一這枚龍蛋里面是果龍怎么辦? 燒死了她可就有負罪感了。 無(wú)盡女巫討厭責任感,因為這會(huì )讓她感到壓抑而不快樂(lè )。 她不愿意。 所以她決定,自己親自孵。 那大半個(gè)月,她除了吃飯上廁所,就是抱著(zhù)這枚龍蛋,睡覺(jué)也抱著(zhù)。 二十天過(guò)去了,蛋沒(méi)有一絲一毫要破碎的跡象。 ……這不會(huì )是個(gè)被遺棄的死蛋吧? 不然怎么會(huì )在路邊呢。 貝爾伊拉現在覺(jué)得自己像個(gè)徹頭徹尾的傻瓜,是個(gè)蠢貨。 這真是在浪費無(wú)盡女巫有限的時(shí)間。 她氣得起鍋燒水,準備把這個(gè)死蛋燉了湯喂森林里流浪的哈巴狗。 水剛倒進(jìn)鍋里,門(mén)就被敲響了。 “極惡的女巫!” 老雷德很歡快地喊道,“我這兒可有新貨啦!一等一的好貨,我保證!這可比從前的好多啦——你不想看一看嗎?” 貝爾伊拉從不相信這個(gè)老東西的滿(mǎn)口胡言,毫不客氣地說(shuō): “我可不做龍錢(qián)買(mǎi)賣(mài),上次從你這兒——沒(méi)錯,你這兒!——買(mǎi)了一顆彎角龍的蛋,拿到龍行去,我孵出了什么?” 她惡狠狠地瞪著(zhù)開(kāi)始看天看地看草看花就是不看她的老雷德。 這個(gè)毫無(wú)道德的老家伙! “——一只無(wú)角龍!三天就病死了!你真是個(gè)不折不扣的jian商??!” 老雷德并不生氣,“哎呀,話(huà)不能這么說(shuō)呀!這次可是真的好貨?!?/br> 他神秘地湊近,小聲地說(shuō),似乎怕給別人聽(tīng)見(jiàn)了: “真龍之主降臨的征兆已經(jīng)顯現啦!” 貝爾伊拉可以不信他的龍蛋,但不得不信他的預示。 畢竟他是個(gè)占卜師,販龍只是他的愛(ài)好之一。 “真龍之主,”貝爾伊拉想了想,但并不感興趣,“我并不需要任何主。我急著(zhù)煮湯?!?/br> 門(mén)一關(guān),她就慌了—— 桌上的龍蛋碎了。 蛋殼上破了個(gè)洞,她從洞眼看進(jìn)去;里面空空如也! 龍呢?! 她抓起魔法棒,施法將家具全部都抬起來(lái),零碎的東西浮在空中。 柜子后面——沒(méi)有! 抽屜里面——沒(méi)有! 鍋里——沒(méi)有! 沒(méi)有沒(méi)有都沒(méi)有??! 貝爾伊拉找遍了木屋的每個(gè)角落,都沒(méi)有找到。 或許從窗戶(hù)逃跑了……? 也好。 總比半夜發(fā)現某塊地方被龍噴出的火焰燒焦了要好太多了。 龍是野心難馴的東西。 窗戶(hù)是大開(kāi)的,貝爾伊拉就放心了。 她躺在床上,身心都徹底放松下來(lái),相信龍一定是走了。 然而她一睜眼,就看到天花板上扒著(zhù)的扭頭看著(zhù)她的一條小黑龍。 他像一顆純凈的黑色大理石,鱗片反射著(zhù)一層光,格外漂亮。 他嘴里時(shí)不時(shí)地不受控制的噴出小火苗。 阿門(mén)。 上帝。 耶穌。 貝爾伊拉眼前一黑。 請龍容易送龍難。 貝爾伊拉雖然是極惡的無(wú)盡女巫,但也不能真就把這只剛破殼的小龍丟出門(mén)等死。 她熱了牛奶,引誘小黑龍下來(lái)。 小家伙極其警覺(jué),一動(dòng)不動(dòng),像只大型壁虎。 貝爾伊拉沒(méi)了耐心,索性自己端著(zhù)奶猛喝一口,上床睡覺(jué)。 龍是一種謹慎的生物,絕不會(huì )靠近過(guò)于溫暖的地方。 所以貝爾伊拉再半夜被冷醒的時(shí)候,發(fā)誓再有下一次,一定會(huì )把這只不知好歹的龍丟出去! ——他把牛奶倒進(jìn)了火爐。 火爐的炭黑黢黢的,沒(méi)有一絲溫度。 火被熄滅了。 貝爾伊拉曾無(wú)數次地反省自己:極惡的無(wú)盡女巫為什么一定要養一只龍?!