Chapter 22 石中劍
Chapter 22 石中劍
“我們還是需要面對一下殘酷的真相,埃莉諾,這不會(huì )管用的?!焙5堑?。 雖然他很喜歡她現在瞎忙活的樣子,她如此靠近他,頭發(fā)聞起來(lái)香香的,偏著(zhù)頭時(shí),他可以看到她脖頸到肩膀的線(xiàn)條十分優(yōu)雅。 他真想伸出舌頭沿著(zhù)那線(xiàn)條舔一下,然后更低…… 更低,更低,更低…… 可埃莉諾卻不能接受這個(gè):“我以為只要你再努力點(diǎn),你的手就能出來(lái)了?!?/br> 海登默默把頭從屁股里拔出來(lái),道:“除非你直接打折我的手臂,承認吧,現在已經(jīng)是極限了,我再用力一點(diǎn)就要危及你的衣服了?!?/br> 她恨恨地看他一眼,也知道他說(shuō)的是真的,她只能選擇順從地扭動(dòng)著(zhù)自己深陷在他衣服里的手,試圖把它拿出來(lái)。 海登痛苦地感到自己又遭受了一場(chǎng)方向相反的同樣的折磨。 “為什么我總是要遇見(jiàn)災難?!彼p聲道,“為什么我總是要與……” 說(shuō)到這里,她想起自己要抱怨的人就在這里,摟著(zhù)她,與她坐在椅子上,又迅速閉嘴。 海登知道她的腦子里在想什么,倒也不跟她生氣:“我們總能想到辦法的,要不然,我們去跟人實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)并尋求幫助也沒(méi)什么大不了的?!?/br> 自從經(jīng)歷了被大舅子強迫對妻子忠誠這種事后,他覺(jué)得自己的心態(tài)都變得越來(lái)越健康了,這個(gè)世界上有什么坎是過(guò)不去的。 “那很丟人,非常非常丟人,我們會(huì )成為笑話(huà)的,經(jīng)久不衰的笑話(huà)?!?/br> “我以為我們從訂婚到現在,好像早就已經(jīng)鬧出不止一個(gè)笑話(huà)了?!?/br> 這是事實(shí),多么可怕的事實(shí)。 埃莉諾嘆了口氣,道:“也許我們就應該早出生幾十年?!?/br> 海登愣了愣,不知道他們的話(huà)題究竟是怎么忽然跳到這里來(lái)的。 “為什么?” “那樣你可以隨身佩劍?!?/br> 好半天,海登的思維才總算是跟上了她,她的腦子里總是在想這種滑稽的東西嗎? “那我還得抹一臉化妝品,穿著(zhù)滿(mǎn)是繁復刺繡的華麗外套,領(lǐng)口袖口裝飾著(zhù)蕾絲,頭上戴著(zhù)個(gè)撲了粉還在臉頰兩邊卷起來(lái)的假發(fā),而你,我的夫人,你也得頂著(zhù)一個(gè)撲了粉的巨大假發(fā),把臉刷得跟墻一樣,再擦兩團鮮艷的胭脂,貼幾個(gè)痣?!?/br> 埃莉諾忽略了他說(shuō)自己的那段,想象了一下他那么打扮的樣子,那確實(shí)是非常嚇人。 他還是比較適合現在簡(jiǎn)約的男裝。 “??!”她忽然驚叫一聲。 差點(diǎn)就被嚇一跳的海登道:“你又怎么了?” 她看著(zhù)他的領(lǐng)巾,充滿(mǎn)希望地開(kāi)口:“你的裝飾別針?!?/br> 說(shuō)完,她直接就上手捏住它的頂端,開(kāi)始摸索它的底端。 她一邊想要把它拆下來(lái)一邊繼續道:“你可以試試用它去切割絲線(xiàn),天吶,我居然一直沒(méi)有注意這個(gè)?!?/br> 這確實(shí)可以成為一個(gè)辦法,但她熱切的樣子真的讓他害怕她會(huì )因為過(guò)于興奮,把它拔出來(lái)時(shí)直接不小心扎到他脖子上的某條動(dòng)脈,令他血濺當場(chǎng)。 “可以了?!痹谒膿鷳n(yōu)中,她猛地把它拔了出來(lái),抬頭看著(zhù)他,她笑得很甜,那雙可愛(ài)的凱爾特眼睛幾乎從未如此明亮過(guò)。 他的心毫無(wú)緣由地猛烈一跳,腦子里莫名其妙地想到了拔出石中劍的亞瑟王,不,就算是傳說(shuō)中的亞瑟王都不可能比此時(shí)拔出一枚裝飾別針的她更喜悅。 她沒(méi)有不小心將這鋒利的金針刺進(jìn)他的哪條動(dòng)脈,她十分謹慎地將這枚或許能拯救局面的小東西遞到了他的手里,卻仿佛是直接刺入了他的心臟。 他迅速低下了頭,努力地控制著(zhù)自己那有些慌亂的手,用金針刮著(zhù)絲線(xiàn)。 一根、兩根…… 他們得救了,擺脫了彼此。 埃莉諾放松地笑了一聲,正要起來(lái),便感到他將她又重新拉了回去。 危機一解除,他便心安理得地做了他一直想要做的事,親吻他的妻子。 他把她差點(diǎn)發(fā)出來(lái)的驚喘吸進(jìn)嘴里,利用她張開(kāi)的嘴唇,用舌頭沿著(zhù)她的舌頭滑動(dòng),潛入其中,品嘗她口中殘存的檸檬水的味道,以及一些更為甜美的東西。 當驚得渾身僵硬的埃莉諾終于回過(guò)了神,猶豫著(zhù),想要推開(kāi)他并提醒他,他卻不管不顧地把她拉得更近,更深地探索,更厚顏無(wú)恥地吮吸。 在這個(gè)世界上,任何一個(gè)正派的英國紳士都不可能會(huì )像他這樣去擁抱她、吻她,如此貪婪,如此不文明,但他是如此喜歡她不得不屈服于他時(shí)喘不過(guò)氣來(lái)的樣子。 他再一次使她變得暈頭轉向。 當他松開(kāi)她的嘴唇,將濕熱的吻沿著(zhù)她的脖頸向下,她那推拒的手伸了過(guò)去,卻沒(méi)來(lái)由的只是滑進(jìn)了他的頭發(fā)里,為他的頭皮帶來(lái)一陣電流。 那很美妙,每個(gè)男人都會(huì )將它理解為一種鼓勵的暗示,他的手情不自禁地滑向了她的胸口,想要用她的溫暖柔軟充滿(mǎn)他的整個(gè)手掌,然而她的衣服卻十分令人不悅地阻擋在了那里。 他的頭腦總算是稍微清醒了一點(diǎn),他們現在可不在家。 但他的手就像被膠水粘在她的衣服上了一樣,并沒(méi)有移開(kāi)。 這里其實(shí)非常隱蔽不是么?他難道是沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)花園里的偷情故事嗎?他的埃莉諾又不是過(guò)去那個(gè)需要被嚴格監護的未婚少女了,他可以把時(shí)間壓縮到只要…… 就在他的身體已經(jīng)開(kāi)始瘋狂指揮他,讓他別在這繼續胡思亂想,而是去找她衣服上的扣子時(shí),他妻子的手趁他猶豫,忽然就想起了它最初的意圖,十分果斷地把他的頭推開(kāi)了。 他本能地抗議了一秒后,選擇順從。 她從他身上爬下來(lái),卻到底是思想成熟了不少,沒(méi)有直接落荒而逃,而是坐到了他的身邊。 他們各自平復著(zhù)呼吸,好一會(huì )兒,埃莉諾才敢移動(dòng)自己的眼珠子去看他。 她偷偷地看了他一眼又一眼,很想很想說(shuō)點(diǎn)什么,又有些怕會(huì )惹他生氣。 直到他直接把頭轉了過(guò)來(lái):“我是你的丈夫,你完全可以光明正大地看我?!?/br> 她與他目光相撞,又迅速避開(kāi)了。 “我們太不一樣了,你不覺(jué)得嗎?” 海登覺(jué)得她在說(shuō)廢話(huà):“男人與女人本來(lái)就不一樣?!?/br> “我不想惹你生氣,但任何體面的人都不會(huì )在臥室以外的地方接吻?!?/br> “我贊成,但我以為這里又沒(méi)有人,我偷偷親你一下不會(huì )引發(fā)一樁丑聞的?!?/br> 說(shuō)到這里,他的聲音變得異常溫柔:“其實(shí)大部分情況下我的脾氣都不錯,你并不用總是擔心會(huì )惹我生氣,如果你占理,你甚至還可以罵我,我一定不會(huì )回嘴的?!?/br> “我不罵人,我也希望你不要再罵我,也不要使用一些很不恰當的言語(yǔ),我知道你是什么樣的人,但我想,在你的內心深處,你肯定也希望別人認為你是個(gè)值得尊敬的紳士?!?/br> 海登只覺(jué)得自己要被她笑死了。 “就像你的父親你的哥哥一樣?” 埃莉諾沒(méi)有回答,她知道他很討厭她的哥哥,她不希望跟他為這個(gè)吵架。 但海登又問(wèn)了:“你知道之前有幾天我沒(méi)怎么回家都是在干嘛嗎?” 這個(gè)問(wèn)題更加讓人無(wú)法理解了,埃莉諾只能假裝沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn),轉移話(huà)題道:“我們該回去了,爵爺?!?/br> “該死的,你天天一口一個(gè)‘爵爺’的,叫我海登是會(huì )要了你的命不成?” “海登?!彼郧傻?,“你又開(kāi)始罵我?!?/br> “說(shuō)了多少次了,我根本就沒(méi)有罵你,回答我之前的問(wèn)題?!?/br> 埃莉諾還是不想回答,她不喜歡他,她希望他擁有婚外情,但她仍然是他的合法妻子,她不可能愿意親耳聽(tīng)他細數自己婚姻外的風(fēng)流韻事。 “這不是我該過(guò)問(wèn)的事?!?/br> “但這確實(shí)與你有關(guān),我的愛(ài)人,你曾經(jīng)苦苦地勸我出去尋找其他的伴侶,我不得不同意,結果偉大的漢頓公爵阻止了我?!?/br> 埃莉諾愣住了,阻止? 她的哥哥怎么阻止他的? 她貧瘠的想象力令她只能猜測漢頓公爵或許是直接站在那些聲名狼藉的房子門(mén)口,擋住她丈夫的去路,并十分嚴厲地指責了他。 那可是高貴的科林-圣約翰。 在她的怔愣中,海登繼續道:“漢頓命人說(shuō)服了倫敦的每個(gè)老鴇與交際花,讓她們都把我拒之門(mén)外,逼迫我對你保持絕對的忠誠?!?/br> 埃莉諾的臉開(kāi)始發(fā)熱:“對不起,但這也不是我的錯,我沒(méi)想到……” “我不怪你?!彼驍嗔怂脑?huà),“你也沒(méi)必要為了別人做的事情跟我道歉,而且,我覺(jué)得這也沒(méi)什么不好,我們父母的看法是對的,我們很合適,你天生就應該是我的妻子?!?/br> 埃莉諾臉上的溫度又消失了,她認為他的這種想法對她而言非常危險,他就該跟她一樣直到現在都堅持認為這樁婚姻大錯特錯才對。 她低下頭,輕輕道:“我會(huì )盡我妻子的職責的,如果你堅持的話(huà)?!?/br> “你看起來(lái)未免也太痛苦了,這不該是痛苦的事,而且你的說(shuō)法也很無(wú)趣,甚至冷酷,職責,不僅僅是職責,婚姻應該是有趣的、熱情的?!?/br> “我不是一個(gè)妓女,爵爺,我是你的妻子,我從來(lái)都不想跟那些女人一樣,為了你的樂(lè )趣而參與到各種奇怪的不文明的行為里去?!?/br> “嗯,你不想,但你也已經(jīng)那么做了,你知道你只能選擇順從我的,那為什么不開(kāi)心一點(diǎn)地順從我?” “我的哥哥……” 海登笑了:“你知道了他做的事情后,又覺(jué)得可以用他來(lái)威脅我了?在你因為羞愧而死之前,你能對他說(shuō)出三個(gè)字嗎?又或者,就假裝你最近越來(lái)越勇敢越來(lái)越?jīng)]有羞恥心了吧,你希望他怎么樣?為了你跟我決斗?如果我一不小心殺了他怎么辦?你很愛(ài)他,別不承認這個(gè),你想永遠失去他?” 也許死的人會(huì )是你。 這句話(huà),埃莉諾沒(méi)有說(shuō)出口。 她恨他,她真的恨他,非常恨他,但這也不代表她會(huì )盼著(zhù)他死。 不,她其實(shí)根本就不能說(shuō)是恨他,長(cháng)到這么大,她還從來(lái)沒(méi)有真正意義上地恨過(guò)誰(shuí),她只是不喜歡他,甚至…… 天吶,她不知道。 她過(guò)去太受保護了,她真的什么都不知道,結婚后她的生活就變成了一片混亂,所有的一切都與她曾經(jīng)的幻想背道而馳,她不知道自己該做什么,該感受什么。 “永遠不要跟我提起決斗,我愛(ài)科林,我也不希望任何人受傷,如果你同意的話(huà),帶我去見(jiàn)我哥哥,我相信總有辦法解決這個(gè)局面,而你會(huì )找到一個(gè)更合適的妻子?!?/br> “我不可能那么做,我也不想要別人,我……我已經(jīng)受夠了結婚了?!?/br> 他伸出手,又把她抱進(jìn)了懷里。 “沒(méi)有什么是不自然的,你是個(gè)再正常不過(guò)的女人,你有跟我一樣的感覺(jué),只是你們家的人個(gè)個(gè)都死要面子,但事實(shí)上,不會(huì )有人趴在我們窗戶(hù)邊上偷窺我們婚床的奧秘,從而批評你,當然,如果你不愿意聽(tīng)我拆穿你,希望我安靜一點(diǎn),我也可以沉默寡言?!?/br> 她試圖推他,但她推不動(dòng),她還是非常害怕,害怕任何人發(fā)現他們如此不恰當的行為。 “你為什么就不能尊重我的天性呢?” “因為我自私,但我也有無(wú)私的一面,就像我并不準備只顧自己從而忽視了你,而且我也不覺(jué)得你的天性就是這樣,你本應是個(gè)熱情的女孩,你總是像個(gè)淑女,抿著(zhù)嘴笑,捂著(zhù)嘴笑,但你拔出你的石中劍時(shí),你笑得露出了牙齒?!?/br> 說(shuō)到這里,海登停頓了一下:“好吧,告訴我,對于婚姻,究竟什么才能讓你快樂(lè )?你想要一些什么?” 林伍德勛爵。 但她永遠也不敢大聲對他說(shuō)出來(lái),她不想氣瘋這個(gè)好不容易才愿意伸出橄欖枝和她好好說(shuō)話(huà)的男人。 “我不知道?!?/br> “好吧?!彼嗣哪?,“如果你未來(lái)有什么想法,就盡管來(lái)告訴我吧。這個(gè)社交季已經(jīng)快要結束了,我想,我們估計也可以準備著(zhù)離開(kāi)了?!?/br> “去哪里?”她好奇地問(wèn)。 “當然是我鄉下的莊園了,你想去哪?那是一個(gè)很清凈沒(méi)人打擾的地方,到時(shí)只有我們兩個(gè)人在一起,也許你會(huì )覺(jué)得更自在一點(diǎn)?!?/br> 埃莉諾被他摸得渾身發(fā)冷。 鄉下…… 她當然知道自己丈夫的莊園在哪里,那也確實(shí)會(huì )非常清凈,畢竟他們的家人朋友都不住在那附近。 毫無(wú)疑問(wèn),遠離所有人的她將會(huì )在鄉間徹底的由他擺布。 --------------- 男主:希望她到了清凈的地方會(huì )覺(jué)得自在一點(diǎn)。 女主:他要帶我去個(gè)鳥(niǎo)不拉屎的地方讓我叫天天不應叫地地不靈!