分卷閱讀9
書(shū)迷正在閱讀:朱砂痣的meimei是萬(wàn)人迷、(快穿)主角光環(huán)、當我醒在末日后五百年、我在本丸養崽崽、帝國第一妖艷主播、咸魚(yú)皇子在線(xiàn)翻身、有龍在臥、今天十代目又嚇到誰(shuí)了?、給你寵愛(ài)、七零學(xué)霸系統
刮目相看。不過(guò)她不明白為什么羅斯不給她挑選合身點(diǎn)的禮服和鞋子。她已經(jīng)在鞋尖塞了棉花,但是鞋子還是大了。天知道為了在跳舞的時(shí)候不把鞋子甩出去,她是多么地如履薄冰。而且——羅斯的胸太大!盡管已經(jīng)做過(guò)應急處理,溫莎還是感覺(jué)胸上空蕩蕩的,禮服隨時(shí)有往下滑的危險。簡(jiǎn)直就像是在走鋼絲般的圓舞曲。“親愛(ài)的,你這樣很棒,所有男人都瘋了,他們一直等著(zhù)它掉下來(lái)?!绷_斯在溫莎耳邊親密地說(shuō)道,“但是如果你相信我,你就會(huì )知道,它偏偏就是不會(huì )掉下來(lái)?!?/br>如果不是卡爾在身邊,溫莎確信羅斯一定會(huì )狡黠地偷笑兩聲。溫莎也湊到羅斯耳邊說(shuō)悄悄話(huà):“你這個(gè)——”羅斯:“bitch?”“淘氣包?!?/br>羅斯很喜歡溫莎對她的指責,她甚至愉悅地瞇起了眼睛。*羅斯的煙癮犯了,她去了吸煙區——不過(guò)那里有個(gè)更優(yōu)雅的名字,叫雪茄俱樂(lè )部。卡爾-霍克利理所當然地跟著(zhù)她,溫莎不想再跳舞了,不合腳的鞋子跳得她腳疼,所以她也跟了過(guò)去。羅斯抽煙的樣子十分性感,卡爾-霍克利也不差——不過(guò)并不是羅斯的貴族范,而是一種老板的做派。羅斯站起來(lái),走到了窗邊,一只手挽著(zhù)手臂,另一只手則夾著(zhù)煙,她吐煙圈的時(shí)候嘴唇微微嘟起,讓本就豐滿(mǎn)的紅唇更顯飽滿(mǎn)誘人。羅斯那么美,而卡爾-霍克利顯然對這個(gè)未婚妻很心動(dòng)。溫莎覺(jué)得羅斯拜托她的事,還真是有些難度。溫莎轉頭看卡爾-霍克利。很顯然他是個(gè)老煙槍?zhuān)瑠A煙的手勢老道還是其次,他能讓煙頭的煙灰保持著(zhù)圓柱的形狀而不灑落。卡爾-霍克利當然注意到了溫莎的目光,鑒于她是羅斯的朋友,他用一種有點(diǎn)傲慢的語(yǔ)調招呼她:“來(lái)一根?”溫莎已經(jīng)低下了頭,聞聲只是搖了搖頭。煙灰缸里是卡爾-霍克利的煙蒂,也許是和杰克學(xué)的“壞習慣”,也許是暗暗地和卡爾較勁,羅斯并沒(méi)有在里面丟煙蒂,而是將抽完的煙丟出窗外。卡爾-霍克利抽煙,絕不會(huì )抽完煙身的2/3。這大概是某種富豪或者貴族約定俗成的做派——畢竟抽到煙屁股顯得粗魯又寒酸。溫莎撿起一尾煙蒂,用火柴點(diǎn)燃了它。雪茄靜靜地燃燒著(zhù),又將剩下的1/3燃出1/2的灰。溫莎的左手捏著(zhù)煙蒂,火柴還在她的右手冒出縷縷青煙。在她的手中,煙蒂前段燃出的煙灰也穩穩地保持著(zhù)圓柱的形狀。然后她低下頭,輕輕地嗅了嗅雪茄的一端。卡爾-霍克利的喉結聳動(dòng)一番,才緩緩地吐出了口中的雪茄煙。作者有話(huà)要說(shuō):☆、Titanic04溫莎回到下等艙的房間,看到幾個(gè)黑西裝的高大男人提了她的行李箱站在門(mén)口。是卡爾-霍克利的保鏢。溫莎雖然疑惑,還是跟著(zhù)他們走。兩個(gè)保鏢帶溫莎來(lái)到了三等艙——雖說(shuō)是三等艙,條件也是相當不錯,作為這個(gè)時(shí)代堪稱(chēng)第一的豪華客輪,泰坦尼克號的三等艙完全可以和普通客輪的頭等艙相比。臥室轉向獨立浴室的一小片空曠處,被擺上了沙發(fā)。地上的波斯地毯是新鋪的,其厚重奢華與這個(gè)三等艙的風(fēng)格不太相符。溫莎看了看站在一邊抽著(zhù)雪茄的卡爾-霍克利,抬了抬眉毛表示了自己的疑惑。要知道泰塔尼克號的首航可謂一票難求,頭等艙、二等艙、三等艙和下等艙,艙艙爆滿(mǎn),在這種情況下想要清出一個(gè)船艙——哪怕是三等艙,也不是很容易的事。溫莎能想到的,就是卡爾-霍克利花錢(qián)“請”人讓出房間。她疑惑的是卡爾-霍克利為什么要這么做?“你是羅斯的朋友,”卡爾-霍克利適時(shí)地開(kāi)口了,他用挑剔的目光打量溫莎一番,“我希望你能體面一點(diǎn)?!?/br>卡爾-霍克利看了看保鏢手上的提箱,皺了皺眉頭——這么小的箱子,就是衣服也裝不了幾件。他算是重新認識到了索菲亞的寒酸程度。他又看了看溫莎,她還是穿著(zhù)羅斯的黑色禮服。是的,她很漂亮。但是這件禮服并不適合她。卡爾-霍克利簡(jiǎn)直不敢相信羅斯這樣有品位的女人會(huì )犯這種錯誤。他將視線(xiàn)從溫莎身上移開(kāi),但是仍舊覺(jué)得難以忍受。終于,他還是吩咐手下:“去把老裁縫賴(lài)斯叫過(guò)來(lái)?!?/br>卡爾-霍克利終于可以身心舒暢地用傲慢的態(tài)度面對溫莎:“我想你不想回到臭氣沖天的下等艙吧?”“當然?!?/br>卡爾-霍克利滿(mǎn)意地頷首,轉身離開(kāi)。*畢竟不是一個(gè)社會(huì )層次的人,溫莎和卡爾-霍克利的交際乏善可陳。一旦沒(méi)有羅斯在其中牽引,兩個(gè)人平時(shí)根本就不會(huì )有什么交流會(huì )面。雖然說(shuō),卡爾-霍克利也不是總呆在頭等艙——但是通常情況下,溫莎與他在頭等艙外會(huì )面,都是卡爾在到處找逃出去幽會(huì )的羅斯。而羅斯呢,她最近正和杰克初嘗禁果、如膠似漆呢。溫莎呢?作為一個(gè)21世紀的中國大學(xué)生,她還在為了六級重考背著(zhù)一長(cháng)溜的英語(yǔ)單詞。難得穿到一百年前,遇見(jiàn)了一幫老外,自己也能說(shuō)口流利的英文了,自然不會(huì )放過(guò)這個(gè)玩耍的機會(huì )。她好奇,對這截然不同的生活驚奇得嘆息。也不怪羅斯居然會(huì )喜歡往下等艙里扎,這里的人千奇百怪,各色各樣。最重要的是,這里充滿(mǎn)一種被壓縮到濃烈的活力。光是看到那種努力活下去的神情,就讓人感動(dòng)。何況,這些可能貧窮可能粗鄙的人又那么可愛(ài),總是能用即興的歌聲與舞蹈化解他們的不幸。舞臺上的幾個(gè)黑人正在跳踢踏舞,炫目的腳步讓人群發(fā)出一陣興奮的喝彩聲。“索菲亞——”其中一個(gè)黑人向她伸出手,“一起來(lái)吧!”“哦,不……”饒了她吧,交誼舞的話(huà),因為節奏慢,動(dòng)作也比較固定,她可以看幾遍記下來(lái)。不過(guò)踢踏舞實(shí)在太快了,溫莎覺(jué)得她還沒(méi)能有那個(gè)天賦,可以看看就學(xué)會(huì )。“我可以教你!”黑人十分熱情,溫莎沒(méi)有辦法,只好說(shuō),“饒了我吧,喬,要不我給大家唱首歌吧?!?/br>臺下立即響起熱烈的掌聲,那邊坐在桌子上的吉他手非常給面子地撥弄出一段適合女性的溫柔調子,仿佛在說(shuō):放心吧,不管你唱什么我都能配合。溫莎拉著(zhù)喬的手跳上舞臺,人群在她清了兩下嗓子后,放低了歡呼聲。選曲對溫莎并不是難事,因為她會(huì )唱的英文歌實(shí)在太少了,就她那點(diǎn)英文水平,哪能把一首到處是爆破音連讀的英文歌唱下