分卷閱讀145
書(shū)迷正在閱讀:穿成男主跟班的我天天演戲、拜索少將和他的小王子、道長(cháng),我香不香!、漂亮詐騙、撿到狂犬的病美人/勸君棄惡從我、我的美食直播通未來(lái)、離婚法庭/法院工作日記、星際召喚師、侯府假千金掉馬以后、病美人師尊洗白了嗎
妻子?!蓖?都鐸并不在乎這些東西,畢竟他有錢(qián),而且胡安娜在愛(ài)爾蘭也有不少收入,再加上恩里克二世偶爾還會(huì )給小夫妻拉一船的貨物。所以現在的胡安娜王妃過(guò)得十分富有,完全想象不出她在歷史上,曾一度拮據得要當自己本就不多的首飾。不過(guò)比起這些注定壓箱底的東西,胡安娜王妃的關(guān)注點(diǎn)還是在約克公爵的未來(lái)上:“你父親……打算什么時(shí)候讓你弟弟結婚?”威廉.都鐸抬了抬眼,不出意外地對上胡安娜王妃滿(mǎn)是探究的眼神。畢竟新教的神職人員是可以結婚的,所以約克公爵依然是威廉.都鐸的潛在競爭者,再加上胡安娜王妃又不確定自己跟威廉.都鐸會(huì )不會(huì )有第二個(gè)兒子,所以當他們的次子降生后,這爵位……是不是該換個(gè)人?“你覺(jué)得我父親能活到那時(shí)嗎?”威廉.都鐸數了數日子,知道亨利八世很快就會(huì )迎接上帝:“如果我不批準愛(ài)德華.都鐸的結婚申請,那么他的孩子都將是沒(méi)有繼承權的私生子,并且他本人也犯了違逆罪,理應被關(guān)入倫敦塔?!?/br>“至于約克公爵的位子……”威廉.都鐸想了想亨利八世那副冷酷無(wú)情的性子,十分肯定道:“你放心,父親在死前肯定會(huì )處理好這一切?!?/br>“如果他不希望十幾年后,又出一個(gè)白金漢公爵?!?/br>胡安娜王妃這才安心地去做自己的事情。與此同時(shí),蘇格蘭的林利思哥宮里,被安格斯伯爵囚|禁的蘇格蘭王太后瑪麗.德.吉斯,不僅沒(méi)等來(lái)弗朗索瓦國王的贖金,更是要面對一份讓她倍感屈辱的協(xié)議。“閣下,我不明白您這是要做什么?”瑪麗.德.吉斯恨不得將眼前的協(xié)議撕個(gè)粉碎,甚至連聲音都提高到幾乎要尖叫的地步:“身為詹姆斯五世的合法配偶,我的婚姻和財產(chǎn)受到上帝的祝福與保證?!?/br>“可是夫人,您的財產(chǎn)來(lái)源于斯圖亞特家族,而不是將您拋棄的法蘭西國王?!卑哺袼共魧τ谶@個(gè)曾將他趕出蘇格蘭的女人毫無(wú)尊敬之心,甚至連口氣都變得毫無(wú)敬意:“按照蘇格蘭的慣例,如果國王陛下先離世,您身為王后,將終身?yè)碛幸徊糠殖潜さ乃袡?,以及相應土地的收入——前提是你沒(méi)有拿這些錢(qián)去做出買(mǎi)通敵國,背叛蘇格蘭的事情?!?/br>安格斯伯爵讓人壓上一個(gè)蘇格蘭侍女,后者已經(jīng)在嚴刑逼供后,敲掉了所有的牙齒,只能發(fā)出嗚嗚的聲音。“論起通敵叛國,我還比不上成為英格蘭走狗,將女王拱手讓給豺狼的在座各位?!爆旣?德.吉斯狠狠地拍了下桌子,冷笑道:“身為王太后,能審判我的只有蘇格蘭女王。還是說(shuō)在座的各位要將我嚴刑逼供?直接打入蘇格蘭的地牢?”“陛下,我們是蘇格蘭人,并不是未開(kāi)化的野蠻人?!卑哺袼共艉芸床簧犀旣?德.吉斯的傲慢做派,直截了當道:“只要您簽了這份協(xié)議,我們還能保證您享有蘇格蘭王后的退休金,否則就只能走議會(huì )的審判程序,宣布您被剝奪蘇格蘭王太后的身份,永遠不能進(jìn)入到蘇格蘭國內,更不能接觸到女王陛下?!?/br>第119章第119章瑪麗.德.吉斯知道自己只剩下一個(gè)空架子,畢竟她被囚|禁后,法國那邊根本沒(méi)派出協(xié)調的使者,更別提安格斯伯爵和阿倫伯爵完全不想分出已經(jīng)切割好的攝政蛋糕,所以二者都有意讓瑪麗.德.吉斯聽(tīng)見(jiàn)娘家被打壓的消息。而這一切的一切,都是為了今天的徹底攤牌。“我們調查了您這一個(gè)年的領(lǐng)地收入,發(fā)現有些地方對不上賬?!卑哺袼共艨墒怯袀涠鴣?lái)的,所以將瑪麗.德.吉斯僅剩的幾個(gè)仆人全都審問(wèn)了一遍,然后將“潤色”后的結果展示給瑪麗.德.吉斯。幾乎跟指著(zhù)她鼻子說(shuō)她叛國沒(méi)什么兩樣。“雖然您擁有這些領(lǐng)地的暫時(shí)所有權,但是當您去世后,它們都將被蘇格蘭女王所收回,并且按照詹姆斯五世所留下的遺囑,這里面還包括瑪麗.厄金斯小姐的年金,以及他跟瑪麗.厄金斯小姐所生的幾個(gè)私生子的撫養費,尤其是已經(jīng)有爵位的莫里伯爵?!卑惒羰疽獍哺袼共魟e做過(guò)火,然后接過(guò)安格斯伯爵的話(huà)茬,繼續說(shuō)道:“我們詢(xún)問(wèn)過(guò)瑪麗.厄金斯小姐,她已經(jīng)一年都沒(méi)收到孩子的撫養費和自己的年金,所以請我們來(lái)詢(xún)問(wèn)您?!?/br>“然后在后續的調查里,我們發(fā)現您將自己的收入用以收買(mǎi)蘇格蘭的邊境官員,然后放進(jìn)一些試圖將您偷運回國的法蘭西探子。“這可真是有夠好笑的?!爆旣?德.吉斯生前就沒(méi)少忍受丈夫對瑪麗.厄金斯的偏愛(ài)。雖然詹姆斯五世在結婚后就沒(méi)見(jiàn)過(guò)自己的情婦,并且也沒(méi)讓私生子們在兩任妻子的面前晃悠。但是瑪麗.德.吉斯知道自己的丈夫一直都沒(méi)忘掉他們,甚至還從詹姆斯五世的遺物里,找到了通信的證據,以及他對心愛(ài)之人的安排。“我居然要支付我丈夫的情婦,還有私生子的費用?!爆旣?德.吉斯每每想起此事,就感到一肚子的火:“難道蘇格蘭的王太后都這么窩囊?連個(gè)小貴族和私生子都做不了主?”“小貴族?”阿倫伯爵難以置信道:“陛下,瑪麗.厄金斯小姐也是蘇格蘭名門(mén)望族的女兒,如果不是詹姆斯五世要與法蘭西結盟,我們也不至于接受一位年幼的女王,還要去受英格蘭的氣?!?/br>“并且沒(méi)有瑪麗.厄金斯小姐,你以為你的丈夫是怎么把我趕出蘇格蘭的?”安格斯伯爵瞇眼打量著(zhù)搖搖欲墜的瑪麗.德.吉斯,嗤笑道:“他在迎娶法蘭西公主之前,一直都用王冠誘惑著(zhù)厄金斯家族幫他賣(mài)命。畢竟蘇格蘭的國王一向不長(cháng)命,所以厄金斯家族還以為自己能過(guò)一下攝政王的癮。況且給情婦買(mǎi)單的先例,還是你們法蘭西人先開(kāi)的頭?!?/br>面對安格斯伯爵的冷嘲熱諷,瑪麗.德.吉斯仿佛卸了王冠的愛(ài)德華二世,無(wú)力地做不出任何反應:“反正你們都知道我要說(shuō)什么,也不必在這里惺惺作態(tài)?!?/br>瑪麗.德.吉斯知道自己的唯一價(jià)值,就是作為蘇格蘭女王的母親去維護法蘭西和蘇格蘭的關(guān)系,不讓英吉利海峽的島嶼徹底變成新教國家。一旦她失去了這個(gè)身份,那么不僅是法蘭西國王,就連她自己的家族也會(huì )放棄她。“那就請您簽署這份放棄領(lǐng)地所有權的協(xié)議,我們還是會(huì )保證您每年的退休金?!卑惒艚K于松了口氣,心想著(zhù)瑪麗.德.吉斯所放棄的這些權益,終究是會(huì )落到他的手里。畢竟蘇格蘭女王距離親政還差十幾年,哪怕這些領(lǐng)地不屬于阿倫伯爵,他也能在攝政的過(guò)程中,謀取足夠的利益。然而拿到簽字協(xié)議的阿倫伯爵并沒(méi)有高興得太久,就被