分卷閱讀123
書(shū)迷正在閱讀:穿成男主跟班的我天天演戲、拜索少將和他的小王子、道長(cháng),我香不香!、漂亮詐騙、撿到狂犬的病美人/勸君棄惡從我、我的美食直播通未來(lái)、離婚法庭/法院工作日記、星際召喚師、侯府假千金掉馬以后、病美人師尊洗白了嗎
鐸告別,便一瘸一拐地離開(kāi)。“怎么了?”威廉.都鐸目送著(zhù)亨利八離開(kāi),讓理查德.克倫威爾解釋下到底發(fā)生了什么。“今天早上傳來(lái)消息,說(shuō)是薩??斯舻膬晌恍鹤右煌ナ?,所以薩??斯羟榧敝?,恐怕也熬不了多久?!崩聿榈?克倫威爾得到消息時(shí),就已經(jīng)有宮廷醫生趕去薩??丝?。不過(guò)看情況,也只是做做樣子安慰人罷了。“死因是什么?”威廉.都鐸記得薩??斯魹榱藙P瑟琳.威洛比和兩個(gè)兒子的未來(lái),可是拼了老命地去救亨利八世。沒(méi)道理事成之后,還保不住兩個(gè)兒子的性命。“是瘟疫?!崩聿榈?克倫威爾感嘆道:“我們去年與蘇格蘭交戰時(shí),之所以能那么快獲勝,其原因就是蘇格蘭軍被瘟疫肆虐得并沒(méi)有多少戰斗力。而現在,蘇格蘭的瘟疫不知怎么得已經(jīng)傳到了英格蘭境內,所以議會(huì )那邊還得盡快定下防疫章程,別又相1537年那樣,導致倫敦得大街小巷里都塞滿(mǎn)了難民?!?/br>“去統計下各地的糧食儲備,然后命令郡級長(cháng)官們限制人流,不要搞出大型遷移的事情?!鄙頌楝旣愰L(cháng)公主的侄子,威廉.都鐸還是要去看一看薩??斯?,只是礙于幾年前的瘟疫太過(guò)于膽戰心驚,所以離開(kāi)前還是催了下議會(huì )的防疫章程,不要像之前那樣,手忙腳亂了好一陣后,還鬧出了求恩巡禮之事。“是?!崩聿榈?克倫威爾并沒(méi)有告訴威廉.都鐸,自己的養父托馬斯.克倫威爾也即將不久于人世。因為相較于權高位重的薩??斯?,托馬斯.克倫威爾在亨利八世的眼里,還是那個(gè)用的順手而不必被過(guò)于重視的政治工具,所以很有自知之明的托馬斯.克倫威爾希望自己能死在任期上。這樣威廉.都鐸登基后,多少會(huì )關(guān)照自己的兒子,然后為理查德.克倫威爾的仕途鋪平道路。“已經(jīng)把消息遞給國王陛下和威爾士親王了嗎?”候在漢普頓宮里的托馬斯.克倫威爾等來(lái)了傳消息的理查德.克倫威爾,一連咳嗽了幾聲,然后若無(wú)其事地收回自己的手絹,將嘴里的血腥味咽了下去:“薩??斯舨∥?,國王陛下應該不會(huì )去管近期的疫情,所以你把消息傳遞給威爾士親王就好?!?/br>甚至就托馬斯.克倫威爾看來(lái),威爾士親王管事可比亨利八世的粗暴處置要強上許多。至少前者會(huì )認真思考如何安撫民眾,而不是直接派兵鎮壓。“父親,您真的不向國王陛下提一提您的病情嗎?”理查德.克倫威爾給自己的養父倒了杯蜂蜜水。在這個(gè)年代里,蜂蜜是很珍貴的保養品,即使是貴族也很難搞到手。“胡安娜王妃近日又送來(lái)了不少蜂蜜,你過(guò)幾天去一趟圣詹姆斯宮,代替我向王妃殿下表示感謝?!蓖旭R斯.克倫威爾總覺(jué)得有根羽毛在自己的喉嚨管里sao動(dòng),又是重重地咳嗽幾聲,然后將一個(gè)遺產(chǎn)文件交給理查德.克倫威爾,示意他保管好。“父親,您這是……”在養父的眼神示意下,理查德.克倫威爾打開(kāi)了卷好的牛皮紙,被里面的內容驚得紅了眼眶:“您也不必這么早就打理起自己的后事。我向醫生打聽(tīng)過(guò),您的病還是有好轉的契機,也不必太過(guò)于擔憂(yōu)?!?/br>“醫生的話(huà)只能聽(tīng)一半,而且這次的薩??斯糁乱步o我敲響了警鐘?!蓖旭R斯.克倫威爾搖了搖頭,并不在意養子的安慰:“我并不害怕死亡,因為我已經(jīng)完成了人生的所有目標。即便是讓我立刻面對上帝,也能得到多于訓斥的嘉獎?!?/br>“我現在將一切都安排好,也免得我哪日突然去世,你和格里高利也不知該怎么辦?!蓖旭R斯.克倫威爾想起因為猶豫得太久,導致面臨突發(fā)狀況而沒(méi)有一張合適遺囑的薩??斯?,越發(fā)堅定了自己的想法:“格里高利不是個(gè)有野心的人,他的性子也注定了他只適合在鄉下當個(gè)優(yōu)雅的紳士。所以你日后也不必過(guò)于關(guān)照他,只用在他遇上麻煩時(shí)出手一二便可?!?/br>托馬斯.克倫威爾很清楚自己的兩個(gè)兒子要是都進(jìn)了漢普頓宮,其結果不是斗得你死我活,就是被威廉.都鐸一起端了——因為兄弟齊心的力量足以讓克倫威爾成為當年的都鐸兄弟(這里指代埃德蒙.都鐸和賈斯帕.都鐸,也就是亨利七世的父親和叔叔)第二,這絕不是威廉.都鐸樂(lè )于見(jiàn)到的。所以擇優(yōu)而看,托馬斯.克倫威爾給自己的親生兒子留了??巳沟膸滋幪锂a(chǎn)和房產(chǎn),以保證自己的親生兒能夠衣食無(wú)憂(yōu)地活下去。然后將倫敦的政治勢力和一處豪宅都交給了理查德.克倫威爾,并且將他在宗教改革中得到的修道院地產(chǎn)都秘密轉給了威廉.都鐸,以求這位威爾士親王能時(shí)刻記得他的功績(jì)。“等薩??斯粢凰?,你就讓格里高利向德埃雷斯比男爵夫人求婚吧!”理查德.克倫威爾還沒(méi)消化完養父的遺囑,托馬斯.克倫威爾便又給了他一記暴擊。“父親,您不是在說(shuō)笑吧!”理察克.克倫威爾被嚇得語(yǔ)無(wú)倫次道:“德埃雷斯比男爵夫人可是,可是薩??斯舸笕说钠拮?。她怎么可能……”怎么可能嫁給一個(gè)沒(méi)有爵位的鄉下紳士。“只要薩??斯粢凰?,她便什么也不是,只留下一個(gè)爵位和偌大的家產(chǎn)?!蓖旭R斯.克倫威爾當然明白自己的養子在想什么,也不必跟他隱瞞自己的打算:“德埃雷斯比男爵夫人還很年輕,也就比格里高利大了五歲,完全有能力給格里高利生下兒子。況且多塞特侯爵夫人正等著(zhù)收拾她呢!要是她的兩個(gè)兒子都沒(méi)死,倫敦里有不少人都會(huì )樂(lè )意接手這個(gè)年輕寡婦和她兒子的遺產(chǎn),但是現在……”托馬斯.克倫威爾搖了搖頭,略帶憐憫道:“國王陛下是不會(huì )理會(huì )這個(gè)可憐女人的,所以凱瑟琳.威洛比要是有腦子,就會(huì )答應格里高利的求婚?!?/br>“至少這樣一來(lái),她能遠離倫敦的政治場(chǎng),開(kāi)始自己的新生活。并且我一死,你和格里高利多少會(huì )被威爾士親王照顧一二。對于德埃雷斯比男爵夫人而言,還有比威爾士親王更大的靠山嗎?”“并且我這么安排還有一層私心?!蓖旭R斯.克倫威爾終于說(shuō)出了他的最大計劃:“我這爵位雖然是世襲的,但是我不是貴族出身,更不想因為爵位挑起你和格里高利的紛爭,所以我會(huì )在死前讓國王陛下收回埃塞克斯伯爵之位?!?/br>“格里高利跟德埃雷斯比男爵夫人一結婚,他便自動(dòng)獲得了岳家的爵位。至于你,本來(lái)就是威爾士親王的心腹,所以等威爾士親王繼位后,估計我被收回的埃塞克斯伯爵之位還是會(huì )被賞賜給你?!蓖旭R斯.克倫威爾盯著(zhù)養子的眼睛,說(shuō)出讓他動(dòng)心的話(huà):“國王賞賜的爵位是沒(méi)有任何爭議的,畢竟他還能借此讓你記住他的恩典,明白嗎?”