![]()
“主的仁慈灑遍天國角落?!鄙窀甘峙跏サ?,面色虔誠而狂熱。 “讓我們高呼主的名,為主獻上美麗的羔羊!” “不屬于這個(gè)時(shí)代的愚者,我們祈求,祈求您看到您虔誠的信徒和您的祭品,祈求您再次注視這片大地?!?/br> 在層疊的禱告聲中,綠眼的漂亮男孩兒被送上了祭臺。 他天真而稚嫩,純真面容無(wú)辜而美麗,輕易便攫取了所有人的視線(xiàn),以及高座之上的神明。 灰霧涌現,在旁人喧嘩到沸騰的狂喜中,觸手一閃而過(guò),神明很滿(mǎn)意這份祭品。 所以祂再次注視了這里。 祂喟嘆,祂想看。 來(lái)自人性的部分在瘋狂叫囂著(zhù),要看那美麗宛如翡翠的眼中盛滿(mǎn)名為情潮的淚水,要看它破碎成珠,折射脆弱而易碎的光。 祂狎弄著(zhù)那兩瓣殷紅的唇,蹂躪潛藏其中的舌根,逼迫其纏上蒼白指尖,共赴名為欲望的舞會(huì )。 手指深入著(zhù),感受如想象中美妙的,來(lái)自柔軟的口腔的服侍??粗?zhù)口水沿著(zhù)唇角滑落,拖曳出堪稱(chēng)色情的水色。 羔羊被端上神明的餐桌,而神明已拿起刀叉,品嘗這道名為祭品的美味。 少年被褪去衣物,跨坐在愚者的腿上,或者說(shuō)觸手上。 神話(huà)生物是感覺(jué)不到冷暖的,但很可惜少年是人,有著(zhù)對冷暖的基本感知。 皮膚接觸到冰涼的空氣,胸前的茱萸敏感立起,被人含在口中咂玩挑逗,試圖找出隱藏其間的小孔。 破落的淚劃下,被暫時(shí)偷走聲音的少年張嘴,似乎想說(shuō)什么,空氣溫柔地捂住他的聲音,只留下咕嘰水聲。 觸手是不安分的。 少年能感覺(jué)到它在自己的腹部徘徊,又在臀眼處打轉。 終于確定目標似的,少年眼睛睜大,感覺(jué)那處隱秘被打開(kāi),暴露在外。 被突然進(jìn)入的感覺(jué)并不好,但也許是進(jìn)來(lái)的只是一小截纖細的,滑膩的觸手的原因,少年并不算很難受,只能說(shuō)有些不適應。 觸手順勢而上卻自有章法地在甬道內來(lái)去自如。少年,或許我們應該知道,這個(gè)少年有一個(gè)很好的名字:倫納德·米切爾。 觸手似乎在試探倫納德的底線(xiàn)。這具稚嫩的,還是少年的身體由于過(guò)早接觸情愛(ài)欲望,已經(jīng)緊繃成弓似的了。 這并不是愚者,或者說(shuō)克萊恩想要的。 祂的指尖撫上倫納德軟下的前端,安慰似的撫摸它,給予它快感,讓它顫巍地站了起來(lái)。 圓潤的指甲輕輕刮蹭了下上面的小孔,它身形一晃,吐露出蘊著(zhù)的情意。 倫納德顯然是太過(guò)年輕和稚嫩了。 也有著(zhù)出乎克萊恩意料之外的敏感與青澀。 前后被同時(shí)玩弄雙重快感讓倫納德簡(jiǎn)短的人生經(jīng)歷無(wú)法給予他適用的經(jīng)驗,所以他射了。 白色的液體粘在他的小腹上,而克萊恩笑了,刮起一點(diǎn)蹭在他的唇上,對他說(shuō):“嘗嘗你自己的味道?!?/br> 倫納德覺(jué)得自己腦子要炸了。 他并不明白。 身后的觸手越入越深,體形也跟著(zhù)逐漸變大,脹痛占據了他的思維。 而前面也被壞心思的神堵住出口,讓他不得緩解。 仿佛到達了極限,觸手的前進(jìn)開(kāi)始變得困難。 克萊恩伸手,撫上倫納德的小腹,并不滿(mǎn)意這個(gè)深度。 所以祂摁了一下倫納德的小腹,隔著(zhù)那層單薄的血rou和自己的觸手打了個(gè)招呼。 倫納德并不好受。 后面的觸手在那一摁的推力下來(lái)到了一個(gè)前所未有的深度,突破了某種限制而盤(pán)踞在自己的小腹里。 讓原本平坦的小腹鼓起。 更不妙的是他前面無(wú)法釋放積累過(guò)多的快感,而導致他用后面代替了前面來(lái)高潮。 迅猛而劇烈的收縮擠壓著(zhù)無(wú)辜也并不無(wú)辜的觸手,推搡著(zhù)它來(lái)到更深,更溫暖的地方。 祂的觸手很喜歡這里,所以神明也瞇起了眼,享受著(zhù)甬道的服侍。 掃一眼哭的可憐的倫納德,人性的某一部分作祟,讓祂把聲音還給了這個(gè)被觸手玩弄的,哭喘著(zhù)的可憐少年。 抽泣,像是林間小鹿被驚到,又像落入獵人陷阱后的無(wú)助。 祂覺(jué)得祂應該予以祂可憐而美麗的信徒極樂(lè )。 也許是真正的極樂(lè )。 你聽(tīng),他的淚水比清晨的朝露更撩撥心弦,他的哭聲是那么婉轉,他的喘息比黃鸝的叫聲還要動(dòng)人心弦。 當然,最美麗的還應該是那雙比碧潭還要澄清而綠意盎然的眼睛。 讓祂想挖下來(lái),擺在灰霧深處,作為祂獨有而最珍貴的藏品。 汗水濡濕了倫納德的黑發(fā),讓它緊貼在白潤的皮膚上。 而觸手纏在那赤裸著(zhù)的白皙身軀,在上面留下道道紅痕,隱含的情欲觸目驚心。 祂總覺(jué)得祂應該在這具祂所喜愛(ài)的身軀上留下些什么。 祝福?不,這是必然的。 圣徽?這是極好的。 所以祂向自己許愿,許愿在少年突出的腕骨上留下愚者圣徽。 深沉的黑烙在瑩潤的肌膚上,克萊恩親吻了那一小片皮膚,埋在深處的觸手開(kāi)始蠕動(dòng),留下為繁衍后代而準備的水液。 粘稠的水液被觸手堵在深處,那張可憐的小口一時(shí)合攏不了,于是克萊恩薅出舊日時(shí)代某些情侶間的情趣小玩具,用在祂的信徒身上。 毛絨的尾巴與倫納德意外地適配,這讓克萊恩很是愉悅。 倫納德卻不這么覺(jué)得。 此時(shí)的他有些狼狽過(guò)頭,小腹晃動(dòng)下還能聽(tīng)到隱隱約約的水聲,而那根與尾巴相連的肛塞堵住下流的水液讓它重新逆流回深處,壓迫飽受摧殘的小腹。 直到他顫聲問(wèn)了句:“您真的是愚者嗎?” 倫納德的聲音帶著(zhù)濃重的鼻音和哭腔,薄紅的眼皮掀著(zhù)不肯落下,想要看清眼前人的臉。 “是的,我是愚者?!笨巳R恩很坦然,不知道為什么,祂很想親吻那兩片因為哭泣而紅腫的可憐的眼皮,想撫摸他垂下的頭頂,想安撫他那激蕩而慌張的心。 人性的部分叫囂著(zhù),壓過(guò)了原本濃重的神性。 克萊恩揉了揉額角,感嘆這都什么事。 好好的孩子被他嚯嚯成這樣,簡(jiǎn)直造孽。 捂住那雙濕漉漉的綠眼睛,克萊恩撥開(kāi)他的額發(fā),在他額上落下一吻。 “睡個(gè)好夢(mèng),倫納德同學(xué)?!?/br>