
Emmaw_推薦閱讀:情動(dòng)吸血家族、友之母、奇姻妙緣之皮條客的救贖、神都緋夢(mèng)錄、重生之無(wú)限迷玩、開(kāi)局我的母親是最大的反派、凐沒(méi)的光芒(本該成為英雄的女主角淪落為性奴的故事)、我的冷艷師尊、性福從玩射mama的內褲胸罩開(kāi)始、我的女友小夢(mèng)受孕之旅
我很喜歡這篇文章的內容,也覺(jué)得看著(zhù)英文原文感到很舒服。沒(méi)有那些我不熟悉的歷史,文化,文明背景的困擾。這篇文章最后的結尾原來(lái)是幾個(gè)美國良家人妻最后都變成了黑人控制下的妓女。但是我看完整篇文章都是反復提到美國歷史上白人奴隸主是如何鞭打和給黑人女奴隸配種繁育更加強壯的黑奴的。我準備按照中國學(xué)校里教授的命題,開(kāi)題,破題和結尾呼應的寫(xiě)作規范改寫(xiě)成幾個(gè)白人良家最后變成了黑人的配種公妻,配種機器和公共zigong來(lái)結尾。翻譯過(guò)程中我總是感到那種無(wú)法還原英文原文的那種情節描寫(xiě)和意境。英文原文中有些地方一句話(huà)就能表示出很多意思。我用盡我所知道的所有中文也無(wú)法翻譯出一半的意思。有些地方我試著(zhù)有幾句話(huà)把事情說(shuō)清楚了。